ЯЗЫКОВЫХ - перевод на Испанском

lingüísticas
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
idiomas
язык
языковой
idiomáticas
языковом
lingüísticos
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
lingüística
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
lingüístico
языковой
лингвистический
языка
лингвистики
idioma
язык
языковой
idiomáticos
языковом
idiomática
языковом

Примеры использования Языковых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
программах для детей из социальных и языковых групп, находящихся в неблагоприятном положении.
en situación precaria y de desventaja desde el punto de vista social y lingüístico.
культурных и языковых особенностей;
cultural y lingüística;
еще 5 032 человека- в языковых школах.
5 032 en escuelas de idiomas.
Эта ассоциация стоит выше расовых, языковых и культурных барьеров и стремится к цели объединения всех стран,
Esta Asociación ignora las barreras de raza, idioma y cultura e intenta unificar a todos los países que rodean el Mar Caribe
В общем масштабе все чаще и чаще обеспечивается антропологическое признание культурных особенностей берберского народа в плане как языковых, так и культурных особенностей.
En general se suele reconocer la especificidad cultural bereber tanto en el plano lingüístico como en el de la cultura en el sentido antropológico.
Она хотела бы, чтобы Генеральный секретарь разработал такие показатели деятельности, которые позволили бы лучше оценивать качество языковых услуг.
Desearía que el Secretario General elaborara indicadores del desempeño que permitieran evaluar mejor la calidad de los servicios de idiomas.
В зависимости от языковых параметров можно использовать в качестве разделителя тысяч запятую или точку.
Según cual sea la configuración del idioma, puede usar una coma o un punto como separador de los millares.
вызвавшим разногласия между этими общинами, был вопрос о языковых правах.
la cuestión de los derechos idiomáticos era el principal punto de enfrentamiento entre estas comunidades.
инициативы Группы арабских государств, Китая и Российской Федерации, направленные на облегчение найма сотрудников языковых служб их соответствующих языков.
China y la Federación de Rusia para facilitar la contratación de personal lingüístico de sus idiomas respectivos han sido muy bien recibidas.
Было выражено мнение о возможности рассмотрения такого изъятия ввиду возможных негативных последствий применения требования в отношении мобильности в языковых службах в будущем.
Se expresó la opinión de que debía considerarse la posibilidad de prever esa excepción debido a los efectos negativos que podría tener en el futuro dicho requisito en los servicios de idiomas.
Цель состоит в том, чтобы сократить масштабы языковых проблем среди детей и подростков в целевых группах.
El objetivo consiste en reducir la desventaja idiomática de los niños y los jóvenes de los grupos destinatarios.
второй язык, состоит в том, чтобы подготовить преподавателей к оказанию поддержки двуязычным учащимся в развитии своих языковых навыков.
segundo idioma" prepara a los maestros para ayudar a los alumnos bilingües a desarrollar sus conocimientos del idioma.
остающихся на второй год, главным образом из-за языковых проблем.
lo que se debe en gran medida a problemas idiomáticos.
необременительности такой защиты для бенефициаров с учетом языковых и культурных особенностей
teniendo en cuenta el contexto lingüístico, cultural, social
в том числе языковых.
incluido el idioma.
Учитывая вышеизложенное, у заявителей не возникло бы реальных языковых проблем в случае возвращения в Афганистан.
A la luz de lo que antecede, los autores no tendrían un verdadero problema lingüístico si volvieran al Afganistán.
Число учеников в языковых школах маори возросло, но это не может сбалансировать другие социальные проблемы,
Las escuelas en idioma maorí tienen mayores tasas de participación, pero no pueden por sí solas contrarrestar
И еще важный компонент, зависимый от языковых навыков, доступных этими тренировками,
Y una destreza importante dependiente del lenguaje que este entrenamiento permite
В этом контексте существует необходимость в инициативах по преодолению языковых и экономических барьеров, затрудняющих обмен информацией между научными сообществами.
En ese contexto, se necesitan iniciativas para hacer frente a las barreras económicas y de idioma, que obstaculizan el intercambio de información entre las comunidades científicas.
В УВКБ ОЕРВ уже используются для определения уровня языковых курсов( как традиционных, так и онлайновых) и для окончательной оценки степени знания языков.
En el ACNUR, el Marco ya se utiliza para determinar el nivel de los cursos de lenguas-- tanto tradicionales como en línea-- y la evaluación final de la competencia lingüística.
Результатов: 2022, Время: 0.034

Языковых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский