АРЕНДОВАТЬ - перевод на Немецком

mieten
аренда
арендовать
прокат
снять
нанять
взять напрокат
leasen
арендовать

Примеры использования Арендовать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
помочь Эбби арендовать витрину магазина,- для ее украшений.
Abby zu helfen, indem ich ein Schaufenster für ihren Schmuck miete.
так что вы будете арендовать всю квартиру, не разделяя общественные места с другими постояльцами.
die gesamte Wohnung gemietet werden kann, ohne die öffentlichen Bereiche zu teilen.
Большие изображения: Арендовать самый большой раздувной прыжок расквартировывает игры при скольжение,
Großes Bild: Das Mieten des größten aufblasbaren Schlags bringt Spiele mit dem Dia unter
Прежде чем арендовать, пожалуйста, посетите RTA Жилой Tenancies орган для получения важной информации.
Bevor Sie mieten, besuchen Sie bitte die RTA Wohn Tenancies Behörde für wichtige Informationen.
Местные церков также пришли совместно арендовать водные горки для особенных событий для того чтобы развлечь детей,
Lokale Kirchen sind auch zusammen gekommen, Wasserrutsche zu mieten, damit besondere Anlässe Kinder unterhalten
голос сказал мне арендовать фургон и оставить его на Артур Авеню в Бронксе.
eine Stimme befahl mir, einen Van zu mieten und ihn auf der Arthur Avenue in der Bronx zu parken.
Место можно арендовать полностью( 3000 евро+ НДС) или только наполовину 2000 евро+ НДС.
Die Fläche kann in voller Höhe(3000 EUR+ MwSt) oder nur zur Hälfte(2000 EUR+ MwSt) gemietet werden.
сможем ли мы арендовать ее надувной бассейн, потому что я думаю, что могла бы попробовать роды в воде.
ob sie uns ihr Planschbecken leiht, weil ich denke, ich könnte eine dieser Wassergeburten probieren.
Мы с парнями говорили о том, чтобы арендовать автобус для вечеринок и всем поехать в Вегас.
Ich sprach mit den Jungs darüber, einen Party-Bus zu mieten und zusammen nach Las Vegas zu fahren.
Вы можете без проблем арендовать автомобиль, велосипед,
Autos, Fahrräder, Kajaks, Zoom-Elektrofahrzeuge oder Boote zu mieten und auf der Inselgruppe auf Entdeckungsfahrt zu gehen,
Кварк интересовался возможностью арендовать это помещение, если вы не собираетесь его использовать.
Quark hat Interesse daran geäußert, diesen Raum zu mieten, falls Sie ihn nicht benutzen werden.
Клиентам предлагается арендовать гостевой дом с баней, банкетным залом, кухней и спальными помещениями.
Unseren Kunden bieten wir die Möglichkeit, das Gasthaus mit Badehaus, Bankettsaal, Küche und Übernachtungen zu mieten.
без нервов- некоторые парки предлагают арендовать беседку сразу с мангалом, шампурами, решеткой для мяса и углем.
einen Pavillon mit Grill, Spieß, Fleischgrill und Kohle zu mieten.
Арендовать самый большой раздувной прыжок расквартировывает игры при скольжение,
Das Mieten des größten aufblasbaren Schlags bringt Spiele mit dem Dia unter
которую можно арендовать как однокомнатную квартиру и спальню с ванной комнатой.
ein Schlafzimmer mit Bad gemietet werden kann.
они" купить" доменное имя на самом деле они только арендовать его.
sie"kaufen" Domain-Namen sie eigentlich nur vermieten es.
Мексика для вашего следующего отпуска затем арендовать виллу отдыха для вашего пребывания будет мудрым решением.
Mexiko für Ihren nächsten Urlaub, dann die Miete eines Ferienhaus Villa für Ihren Aufenthalt ist die klügste Entscheidung.
Другое Местоположение мы служим окружают Орландо зону, когда речь идет арендовать частный самолет чартер по низкой цене.
Andere Ort dienen wir Orlando umgeben, wenn sie einem privaten Flugzeug chartern zu niedrigen Kosten zu leasen kommt.
Вы знаете, я думала о том, чтобы арендовать один их этих складов для хранения.
Wissen Sie, ich dachte daran, mir einen dieser Lagerräume zu mieten.
отделить членов семьи или арендовать для гостей.
zum Zweck der Trennung von Familienmitgliedern oder Vermietung an die Gäste.
Результатов: 89, Время: 0.2701

Арендовать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий