БАЗОВЫЕ - перевод на Немецком

grundlegende
принципиально
фундаментально
кардинально
радикально
основных
фундаментальным
основательно
коренным
Basis
база
основа
базис
базовый
фундаментом
grundlegenden
принципиально
фундаментально
кардинально
радикально
основных
фундаментальным
основательно
коренным

Примеры использования Базовые на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Не следует преобразовывать базовые диски в динамические,
Konvertieren Sie keine Basisfestplatten in dynamische Datenträger,
В сервере развертывания используются базовые компоненты транспортного сервера, поэтому нельзя установить сервер развертывания без транспортного сервера.
Der Bereitstellungsserver ist von den Kernkomponenten des Transportservers abhängig Daher kann der Bereitstellungsserver nicht ohne den Transportserver installiert werden.
Украина выполнила все базовые условия для введения безвизового режима.
es nunmehr alle Voraussetzungen für eine Visumbefreiung erfüllt und die Befreiung von der Visumpflicht vorgeschlagen.
например" Базовые, см. также Общие.
beispielsweise" Grundlagen, siehe auch Allgemeines.
Если виза студента отклонена, то ENFOREX спишет со студента 310 евро или 350 долларов депозита и любые дополнительные базовые расходы.
Wird ein Visumsantrag abgelehnt, berechnet ENFOREX dem betreffenden Schüler € 310/$ 350 sowie weitere gegebenenfalls anfallende Stornogebühren.
ТБИЛИСИ- Украинский кризис разрушил базовые представления Запада о России.
TIFLIS- Durch die Krise in der Ukraine wurden grundlegende westliche Ansichten über Russland erschüttert,
не поддерживают атаку на базовые государственные услуги, последовавшую за этим.
lehnen den darauf folgenden Angriff auf grundlegende staatliche Leistungen ab.
для создания успешной рыночной системы государство должно уважать базовые права личности:
der Staat, um ein erfolgreiches marktwirtschaftliches System zu errichten, grundlegende Individualrechte respektieren muss:
В то время как базовые модели различаются,
Während die zugrunde liegenden Modelle unterschiedlich sind,
насколько в действительности хрупкими являются базовые институциональные механизмы,
jetzt, führt uns das zu der Schlussfolgerung, dass die zugrundeliegenden institutionellen Mechanismen,
Есть некоторые базовые вещи, которые вы можете сделать,
es gibt ein paar grundlegende Dinge, die Sie tun können,
в том числе базовые вопросы, как, например, типы информации, которыми могут делиться компании,
darunter grundlegende Fragen, welche Arten von Informationen Unternehmen weitergeben dürfen,
которые часто находят свои простые, базовые, ответы на вопросы с" Является ли это уровень?"," Использовать функция поиска!",
die oft ihre einfache, grundlegende, Fragen beantwortet mit:"Ist das eine Ebene?","Verwenden Sie die Suchfunktion!", oder einige Beleidigung über ihre Kenntnisse
Файловый браузер с поддержкой базовых операций копия, порез, удалять.
Dateibrowser mit Unterstützung für grundlegende Operationen Kopieren, Schnitt, löschen.
РУ: Базовое обеспечение не соответствует стандартам развитых стран.
RW: Die grundlegende Infrastruktur entspricht nicht den Standards in entwickelten Ländern.
Это базовый элемент телевангелизма.
Das ist die Basis des Bibelfernsehens.
Базовое обозначение пространства.
Grundlegende Raumbezeichnung.
Размер базового решения, сколько вы хотите кучу снеговиков.
Die Größe der Basis der Entscheidung, wie viel Sie zu häufen Schneemann wollen.
Международное право и базовая нравственность требуют от нас не что иное.
Dies und nichts anderes wird durch internationales Recht- und grundlegende Moral- gefordert.
Выберите поле, значение в котором станет базовым для расчетов.
Wählen Sie das Feld, aus dem der jeweilige Wert übernommen wird, als Basis für die Berechnung.
Результатов: 48, Время: 0.044

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий