БАЗОВЫЕ - перевод на Испанском

básicos
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
fundamentales
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
base
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя
marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
referencia
ссылка
упоминание
указание
отсылка
уделением
базовых
справочных
сослаться
исходных
говорится
elementales
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль
básicas
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básica
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
básico
основной
базовый
основополагающий
ключевой
базисный
основам
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
bases
база
базовый
фундамент
основу
итогам
учетом
исходя
fundamental
основной
основополагающим
ключевую
важную
фундаментальной
главной
центральную
решающую
имеет решающее значение
имеет важнейшее значение
elemental
элементарно
простой
основополагающий
элементарной
начальной
базового
основное
образования
элементаль

Примеры использования Базовые на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Глобальная аудиторская информационная сеть Института внутренних аудиторов представила Группе Всемирного банка и МВФ базовые доклады о внутренней ревизии.
La Red mundial de información sobre auditorías(Global Auditing Informating Network) suministró al Grupo del Banco Mundial y al FMI informes de referencia sobre auditorías internas.
2007- 2009 годов были соответственно использованы базовые периоды 1996- 2001 годов и 1999- 2004 годов.
2007-2009, se utilizaron los períodos de base 1996-2001 y 1999-2004, respectivamente.
Непризнанные базовые школы либо не просили о регистрации в Министерстве образования, либо не имеют права на такую регистрацию,
Las escuelas elementales no reconocidas son las que no han procurado inscribirse en el Ministerio de Educación,
Комиссии предлагается одобрить пересмотренные Базовые принципы и Программу действий.
Se invita a la Comisión a que apruebe el Marco revisado para la elaboración de estadísticas ambientales y el Plan de Acción.
Эта целевая группа стремится определить некоторые базовые принципы и основополагающие положения к сентябрю 2004 года.
El equipo de tareas se propuso establecer algunos principios y marcos básicos para septiembre de 2004.
Рекомендовано было по возможности включать в пересмотренные сводные таблицы результатов базовые показатели по ожидаемым результатам в приоритетных областях деятельности.
Se recomendó que, de ser posible, en la matriz de resultados revisada se incluyeran estimaciones de referencia de los resultados esperados en las esferas prioritarias.
данные по потреблению бромистого метила за базовые 1995 и 1996 годы считаются им правильными.
sus datos de consumo de metilbromuro para los años de base 1995 y 1996 eran correctos.
Контрольный перечень вопросов и базовые показатели эффективности используются разработчиками проектов для определения конкретных критериев, по которым можно судить о степени реализации поставленных целей.
La lista de comprobación y el marco son utilizados por los creadores del proyecto para establecer indicadores específicos del logro de los objetivos inmediatos.
В них содержатся некоторые базовые документы, посвященные поощрению
Entre ellas figuran algunos documentos elementales sobre la promoción y protección de los derechos humanos,
Четкая политика, базовые принципы и практические инструкции требуются для дальнейшего вовлечения частого сектора.
Se necesitan políticas, marcos y directrices operacionales bien definidos para seguir incorporando al sector privado.
правосудие, базовые экономические институты, доходы и услуги.
justicia, bases económicas e ingresos y servicios.
Базовые условия в соответствии с трудовым
Condiciones marco en virtud de la legislación laboral
особенно в развивающихся странах, удовлетворять связанные с ростом базовые потребности серьезно ограничены.
de satisfacer las necesidades elementales de crecimiento de su población se ve sometida a fuertes exigencias.
В какой степени НКО может содействовать синергетическим изменениям в сторону устойчивого управления земельными ресурсами, используя соответствующие базовые программные документы?
¿En qué medida puede promover el OCN la sinergia con marcos programáticos conexos en relación con la ordenación sostenible de las tierras?
Одним из главных препятствий на пути возвращения беженцев являются базовые несоответствия между законами Федерации
Uno de los principales obstáculos para el regreso de los refugiados era una incoherencia fundamental entre las leyes de la Federación
русский; базовые знания немецкого и французского.
conocimientos elementales de alemán y francés.
и первичные, или базовые, семьи.
la familia nuclear o elemental.
безнаказанность и неспособность политических деятелей решить самые базовые проблемы населения.
la incapacidad de la clase política de resolver los problemas más elementales de la población.
Базовые данные, требуемые в отношении мер регулирования, по которым не используются уровни за базовые годы.
Datos de nivel básico requeridos para las medidas de control que no utilizan los niveles del año de base.
Базовые статистические данные по сельскому
Basic statistics on agriculture,
Результатов: 2708, Время: 0.0644

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский