БАРОНЕССА - перевод на Немецком

Baronin
баронесса
Baroness
баронесса

Примеры использования Баронесса на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Скажите ему, что я баронесса Бликсен.
Sag ihm, ich bin Baroness Blixen.
в последнюю неделю апреля вернулась баронесса с детьми.
in der letzten Aprilwoche, kam die Baronin mit den Kindern zurück.
Не беспокойтесь о нем, спасибо, баронесса.
Tun Sie nichts für ihn. Danke, Baroness.
Кстати я капитан, баронесса.
Und ich bin Captain, Baroness.
Мсье Комаровский помогает мне из доброты, баронесса.
Monsieur Komarovskij berät mich aus Gefälligkeit, Baronin.
Вы выбрали очень хорошее слово, баронесса.
Das ist ein tolles Wort, Baroness.
Вы дома, где бы вы ни были, баронесса.
Ihr Zuhause ist da, wo Sie sind, Baronin.
Они принадлежат короне, Баронесса.
Es gehört der Krone, Baroness.
Баронесса не хочет меня больше видеть.
Die Frau Baronin will niemand mehr sehen.
Мне сказали, что баронесса уехала этим утром со своими детьми.
Es hieß, die Frau Baronin sei am Morgen mit den Kindern abgereist.
Думаете, это баронесса?
Denken Sie, es ist die Baroness?
Разве вы не баронесса?
Die Dame ist nicht die Frau Baronin?
Я постараюсь, баронесса.
Ich bemühe mich, Frau Baronin.
Добрый вечер, баронесса.
Guten Abend, Frau Baronin.
Все еще ничего нет о нашем ограблении столетия, баронесса?
Immer noch nichts über unseren Raub des Jahrhunderts, Frau Baronin?
Ты устала Баронесса и другие обедают внизу Я хочу присоединиться к ним.
Die Baronin und ein paar Freundinnen treffen sich zum Mittagessen unten, ich werde mich zu ihnen gesellen.
Баронесса Саида Хусейн Варси(@ SayeedaWarsi)
Baroness Sayeeda Hussain Warsi(@SayeedaWarsi),
Ну, а ваша жена?-- сказала вдруг баронесса, перебивая разговор Вронского с товарищем.-- Мы здесь женили вас.
Nun, und wie steht's mit Ihrer Frau?« fragte die Baronin plötzlich, indem sie Wronskis Gespräch mit seinem Kameraden unterbrach.»Wir haben Sie hier verheiratet.
Вот вы никогда не умеете говорить такие хорошенькие вещи,-- обратилась баронесса к Петрицкому.
Sehen Sie wohl, so hübsche Sachen zu sagen, das verstehen Sie niemals«, wandte sich die Baronin an Petrizki.
где баронесса и провела всю зиму.
aus jenem Ort an der Mittelmeerküste, an welchem die Baronin den Winter zugebracht hatte.
Результатов: 78, Время: 0.058

Баронесса на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий