БЕЗУПРЕЧНЫЙ - перевод на Немецком

makelloser
безупречна
чистым
идеально
perfekte
отлично
прекрасно
совершенство
превосходно
безупречно
великолепно
замечательно
идеален
совершенна
идеально подходит
tadellosen
совершенно
безупречен
безупречно
untadeliger
makellosen
безупречна
чистым
идеально
perfekter
отлично
прекрасно
совершенство
превосходно
безупречно
великолепно
замечательно
идеален
совершенна
идеально подходит

Примеры использования Безупречный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У нее безупречный послужной список.
Ihre Erfolgsbilanz ist einwandfrei.
Безупречный образ.
Ein cleanes lmage.
У Тома безупречный французский.
Toms Französisch ist perfekt.
Иерусалиму не нужен безупречный рыцарь.
Jerusalem braucht keinen vollkommenen Ritter.
Всегда Безупречный.
Immer Unbefleckt.
Белая Крыса, тот Безупречный, которого.
Weiße Ratte. Der Unbefleckte, der..
она успешная деловая женщина, у нее безупречный вкус.
sie ist eine erfolgreiche Geschäftsfrau, sie hat einen tadellosen Geschmack.
создает матирующий эффект и обеспечивает безупречный цвет лица.
das sich jedem Hautton anpasst, mattiert und für einen makellosen Teint sorgt.
его аккуратный и безупречный внешний вид",- вспоминает д" Аренберг.
sein gepflegtes und perfektes Äußeres aufgefallen", gibt D'Arenberg zu.
предоставить клиентам продукцию высокого качества и безупречный сервис.
um Kunden mit qualitativ hochwertigen Produkten und perfektem Service zu versorgen.
Так что при всем вашем очаровании, мистер Бонд, я буду смотреть за деньгами правительства, а не на ваш безупречный зад.
Daher, so charmant Sie auch sind… werde ich auf das Geld der Regierung achten… statt auf Ihren perfekten Hintern.
Под моим началом 100 тысяч воинов и у меня есть безупречный план… свержения злой императрицы.
Mein Heer besteht aus 100.000 Mann und ich habe einen hervorragenden Plan… Wir können die Kaiserin… mit einem Schlag stürzen.
мы стремимся сохранить свой безупречный статус во все времена,
und wir versuchen, seine tadellosen Zustand zu jeder Zeit,
бывший министр культуры и безупречный социалист, являющийся сейчас
ehemals Minister für Kultur und untadeliger Sozialist, jetzt
чтобы получить безупречный результат, но, Гиббс,
um ein reines Ergebnis zu bekommen,
все номера имеют наружных окон, безупречный ванных комнат.
alle Zimmer haben Fenster zur Straße, saubere Badezimmer.
Он не был безупречным, пока она не умерла.
Sie war nicht perfekt, erst nachdem sie starb.
Ваше Величество, от Безупречных все еще нет вестей.
Euer Hoheit, noch immer nichts von den Unbefleckten.
Безупречным как физически, так и умственно.
Makellos, sowohl körperlich als auch geistig.
Эти расчеты были безупречны. Незыблемые законы физики.
Diese Berechnung war physikalisch makellos.
Результатов: 48, Время: 0.3398

Безупречный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий