HERVORRAGENDEN - перевод на Русском

отличную
super
klasse
guter
toller
großartiger
ausgezeichnete
schöner
netter
hervorragende
großer
выдающиеся
herausragende
hervorragende
außergewöhnliche
prominente
großen
bedeutende
großartige
outstanding
abstehenden
превосходной
ausgezeichnete
hervorragende
überlegene
perfekte
exzellenter
великолепными
herrlicher
wunderschönen
hervorragende
tollen
großartigen
прекрасным
schönen
herrlichem
wunderschönen
guter
wunderbarer
toller
perfekte
großartiger
wundervoll
hervorragende
хорошей
gute
braves
schönes
nett
tolles
großartige
artig
anständig
wohlen
angenehme
отличными
super
klasse
guter
toller
großartiger
ausgezeichnete
schöner
netter
hervorragende
großer
отличным
super
klasse
guter
toller
großartiger
ausgezeichnete
schöner
netter
hervorragende
großer
отличный
super
klasse
guter
toller
großartiger
ausgezeichnete
schöner
netter
hervorragende
großer
выдающимися
hervorragenden
bemerkenswert
herausragenden
bedeutenden
supergescheiten
превосходными

Примеры использования Hervorragenden на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sehr aggressive Schleif mit hervorragenden Fertig.
Очень агрессивная шлифовка с превосходным отделки.
Eine Fotografie als Dank für einen hervorragenden Tee mit Gebäck.
Запечатлим нашу благодарность за изумительный чай.
Das gleiche gilt für meinen anderen hervorragenden Kollegen.
В этом участвовал и другой мой потрясающий соавтор.
Kann einen hervorragenden Schutz für Maschinen
Может обеспечить отличную защиту для машин
Nach den hervorragenden Ergebnissen in den ersten neun Monaten 2019 startet das Unternehmen eine Crowdfunding-Kampagne.
Получив выдающиеся результаты за первые девять месяцев 2019 года, компания запускает краудфандинговую кампанию.
Es bietet einen hervorragenden Schutz für die Maschinenausrüstung,
Это может обеспечить отличную защиту для машинного оборудования
Hochwertige Akustikmatte mit hervorragenden Raum- und Trittschalleigenschaften auf Basis von Pflanzenölen mit mineralischen Füllstoffen.
Высококачественные акустические маты с превосходной звукоизоляцией от бытового и ударного шума на основе растительных масел с минеральными наполнителями.
Auf Grund seiner hervorragenden Arbeiten wurde ihm im Jahr 1860 die Leitung der Fischsammlung des Naturhistorischen Museums Wien anvertraut.
За свои выдающиеся труды в 1860 году ему было поручено возглавить коллекцию рыб Музея естествознания в Вене.
hat einen guten Tropfen bringen seismische Kapazität für USB-Flash-Laufwerke mehr einen hervorragenden Schutz.
сейсмический потенциал для USB флэш- накопители принести больше отличную защиту.
Neben der hervorragenden Lage und das angenehme microambients gepflanzt Fußgängerzone, bietet konkrete Baugrundstück vielversprechende Geschäftsmöglichkeiten.
Наряду с прекрасным расположением и приятным микроклиматом утопающей в зелени пешеходной зоны, забетонированный участок предлагает перспективные возможности для бизнеса.
Wegen seiner hervorragenden Leistungen in der Schlacht bei Aspern wurde er noch auf dem Schlachtfeld zum Generalmajor befördert.
За свои выдающиеся заслуги в битве под Асперном он был возведен в звание генерал-майора прямо на поле битвы.
Arm- und Ellbogenschützer können dem Aufprall von außen standhalten und bieten einen hervorragenden Schutz für den Ellbogen.
Прокладки для рук и локтей могут противостоять внешнему удару и обеспечивать отличную защиту локтя.
wir sicherstellen können, dass wir Ihnen beim Kauf anderer Produkte aufgrund unserer hervorragenden Handelsmacht helfen können.
также мы могли бы помочь вам приобрести другие продукты благодаря нашей превосходной торговой мощности.
Pálava zählt nicht mehr nur zum hervorragenden Ort für Bummeln durch die Natur
В настоящее время Палава уже не является только прекрасным местом для прогулок в природе
auch mit hervorragenden Ergebnissen, all'Assoluto.
Также с отличными результатами, all' Assoluto.
ATP Wien:„In dieser Einrichtung bekommt die ATP-Vision- unsere Welt mit hervorragenden Gebäuden etwas besser zu machen- ein Gesicht.
ATP Вена,« это место олицетворяет собой видение ATP того, как мир становится лучше благодаря прекрасным зданиям.
Und mit der hervorragenden Anbindung an die öffentlichen Verkehrsmittel ist es für Sie einfach
И с отличным доступом к общественному транспорту, это просто и удобно для себя
Sie besitzen hervorragenden Betriebseigenschaften. Zu Vorteilen von solchen Türen gehören.
обладают отличными эксплуатационными свойствами, и выделяются.
Wir bieten hervorragenden Namen in diesem Bereich hervorragende interne- Organisationsstruktur,
Мы предоставляем отличный имя в этой области, отличной внутренней- организационная структура,
motivierte Mitarbeiter, die die hervorragenden Entwicklungsmöglichkeiten von GEMAG nutzen
которые хотели бы воспользоваться выдающимися карьерными возможностями в GEMAG
Результатов: 116, Время: 0.0956

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский