БЕЗЫМЯННЫЙ - перевод на Немецком

namenlose
безымянных
unbenannte
Ringfinger
безымянный пальцы
namenloser
безымянных
unbenanntes
ring

Примеры использования Безымянный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мои средний и безымянный пальцы одинаковой длины.
Mein Zeige- und Mittelfinger haben dieselbe Länge.
Безымянный преданный друг.
Der treue Gefährte von Namenlos.
Из всех пальцев безымянный наиболее редко применяется в одиночку,
Von allen Fingern wird der Ringfinger am wenigsten allein, sondern meist zusammen mit
указательный, средний, безымянный и мизинец.
Mittel-, Ring- und kleinen Finger.
проект будет называться« Безымянный».
wird der Projektname auf„ Unbenannt“ gesetzt.
узнали, что в игре" Черный лес" его псевдоним" Безымянный.
sein Künstlername im Black Forest Spiel"Namenlos" ist.
Чтобы продолжать, мне нужно больше, чем безымянный, безликий убийца с пристрастием к поджогам,
Ich wünschte, ich hätte mehr, als einen Mörder ohne Gesicht und Namen, der gerne Brände legt,
Безымянный сын Рустема- паши
Ein namentlich nicht bekannter Sohn Rüstem Paschas
Мастер- безымянный писатель, многие годы трудившийся над романом, но сжегший рукопись после того, как ее отвергли в издательстве,- похожим образом Булгаков
Der Meister' ist ein namenloser Autor, der Jahre lang an einem Roman arbeitete,
Безымянная страница.
Unbenannte Seite.
Безымянная задача.
Unbenannte Aufgabe.
Безымянная группировка.
Unbenannte Zusammenstellung.
Имеет несколько небольших безымянных притоков.
Er besitzt einige kleine, jedoch unbenannte Zuflüsse.
Я гнию в безымянной могиле из-за вас.
Deinetwegen verrotte ich in einem anonymen Grab.
Оказывается, безымянная бедность имеет лицо. И это напыщенный белый человек.
Die namenlosen Armen haben ein Gesicht ein aufgeblasener weißer Mann.
В безымянной могиле.
In einem anonymen Grab.
ДОЛГ ГЕРОЯ На безымянной планете тайный эксперимент пошел не так.
Auf einem namenlosen Planeten hat ein Geheimexperiment böse Folgen.
Они ищут жалкого безымянного горбуна.
Sie suchen einen erbärmlichen, namenlosen Buckligen.
Да ладно. Интрижка с безымянным парнем из колледжа?
Ach bitte, die Affäre mit dem namenlosen Typen vom College?
Ты проделала длинный путь, безымянная принцесса.
Du bist weit gekommen, Prinzessin Ohne-Namen.
Результатов: 51, Время: 0.3308

Безымянный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий