БОЛЕН - перевод на Немецком

krank
плохо
болезнь
болен
заболел
болел
нездорова
тошнит
на больничном
ненормально
на больную
ist krank
erkrankt
заболевают
заражаются
ist schlecht
Bolen
болен
bin krank
bist krank
kranker
плохо
болезнь
болен
заболел
болел
нездорова
тошнит
на больничном
ненормально
на больную
sei krank
krankes
плохо
болезнь
болен
заболел
болел
нездорова
тошнит
на больничном
ненормально
на больную
kranken
плохо
болезнь
болен
заболел
болел
нездорова
тошнит
на больничном
ненормально
на больную

Примеры использования Болен на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дядя болен?
Ein kranker Onkel?
Мистер Палмер очень болен.
Mr. Palmer ist sehr krank.
Ее сын болен.
Ihr Sohn ist krank.
Ты болен, сынок.
Du bist krank, Sohn.
Я болен и мне очень нужно убежище.
Ich bin krank und brauche dringend Unterschlupf.
Он очень болен.
Er ist ein sehr kranker Mann.
Сначала я думал, что он болен.
Am Anfang glaubte ich, er sei krank.
Его отец болен.
Sein Vater ist krank.
Наш сын болен.
Unser Sohn ist krank.
Ты болен, Генри.
Du bist krank, Henry.
Я болен, а не умер,????
Lch bin krank, nicht schwerhörig, Zélia?
Член моего экипажа болен и что наступит раньше.
Mein krankes Besatzungsmitglied geht vor.
Я думал, он болен.
Ich dachte, er sei krank.
Хочешь, чтобы я выбирал какая из девушек останется в живых, ты болен.
Sie wollen, dass ich wähle, welches Mädchen leben darf, sie kranker.
твой отец был болен.
dass dein Vater krank ist.
Твой друг болен.
Dein Freund ist krank.
У тебя ребенок болен, есть чем заняться.
Du hast einen kranken Jungen. Das Leben ist einfach zu kurz.
Шелдон, ты болен, возвращайся в кровать.
Sheldon, du bist krank, gehe zurück ins Bett.
Я болен, Эллиот.
Ich bin krank, Elliot.
Там очень болен ребенок.
Da ist ein schwer krankes Kind.
Результатов: 894, Время: 0.3069

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий