БОЛИВИИ - перевод на Немецком

Bolivien
боливия
bolivianische
Boliviens
боливия
bolivianischen
Sosua

Примеры использования Боливии на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Это Национальный конгресс Боливии.
Das ist der Nationalkongress von Bolivien.
В октябре 2004 года в Кочабамбе прошла первая биеннале современного искусства Боливии.
Im Oktober 2004 fand in Cochabamba die erste Biennale für zeitgenössische Kunst in Bolivien statt.
Таким образом, люди начинают проводить демонстрации на улицах Боливии.
Also gehen die Leute in Bolivien auf die Straße.
Его сын, Адольфо, пошел по отцовским стопам и также стал президентом Боливии в 1873 году.
Sein Sohn Adolfo Ballivián Coll wurde 1873 ebenfalls Präsident von Bolivien.
Мы не препятствуем перевороту в Боливии, а взамен новое правительство предоставляет Америке всю найденную нефть.
Wir ignorieren einen Putsch in Bolivien, dafür überlässt die neue Regierung Amerika die Pachtrechte für sämtliche Ölfunde.
Действительно, поскольку Конституция Боливии требует утверждение таких контрактов Конгрессом страны,
Tatsächlich verlangt die bolivianische Verfassung die Zustimmung des Kongresses für derartige Verkäufe;
Эти грызуны распространены в юго-западной Боливии, в северном Чили
Diese Nagetiere sind im südwestlichen Bolivien, im nördlichen Chile
Пока что правительство Боливии просто подняло некоторые вопросы и начало процесс поиска соответствующих ответов.
Boliviens Regierung hat bisher lediglich Fragen aufgeworfen und ein Verfahren in Gang gesetzt, um deren Beantwortung zu gewährleisten.
Например, в 1999- ом Мировой банк настаивал на том, чтобы правительство Боливии продало государственную систему водоснабжения третьего крупнейшего города страны Американской корпорпации" Бехтель.
Zum Beispiel bestand die Weltbank 1999 darauf, dass die bolivianische Regierung das öffentliche Wassersystem ihrer drittgrößten Stadt an eine Tochtergesellschaft der US-Firma"Bechtel" verkauft.
последние 11 месяцев он был в Боливии.
er die letzten 11 Monate in Bolivien war.
многие политические лидеры Боливии и их сторонники, пережившие региональный кризис 1990- х, высказали сомнения в необходимости модернизации.
viele politische Führer Boliviens und ihre Anhänger von der regionalen Krise der 1990er Jahre verschlissen worden waren und nun selbst Zweifel an dem Modernisierungsprozess äußern.
После Чавеса результаты референдума больше всех огорчили, вероятно, президента Боливии Эво Моралеса.
Der vermutlich größte Verlierer des venezolanischen Referendums nach Chávez selbst ist der bolivianische Präsident Evo Morales.
Джон был в Бразилии, а не в Боливии.
das John in Brasilien und nicht in Bolivien stationiert war.
Но национализация Моралесом нефтяных и газовых месторождений Боливии имела эффект взрывной волны для международного сообщества.
Die Verstaatlichung der bolivianischen Öl- und Gasfelder jedoch hat Schockwellen durch die internationale Gemeinschaft schlagen lassen.
в 1899 году избирается в Законодательное собрание Боливии от Либеральной партии.
wurde 1899 mit 30 Jahren für die Liberale Partei in die Abgeordnetenkammer Boliviens gewählt.
Вот только, если Кукомвре- действующий министр обороны Боливии, зачем ему жить в Швейцарии?
Wenn Cucombre der bolivianische Verteidigungsminister ist, was macht er dann in der Schweiz?
При этом наибольшее число видов встречается только в Амазонской низменности от южной Колумбии до Боливии и средней Бразилии.
Die meisten Arten sind dabei auf das Amazonasbecken vom südlichen Kolumbien bis Bolivien und das mittlere Brasilien beschränkt.
В ноябре 2013 года местное управление столицы Боливии Ла-Пас объявило икон стиля чолитас« непостижимым культурным наследием» города.
Im November 2013 erklärte die Lokalregierung der bolivianischen Hauptstadt La Paz die berühmten Cholitas zu einem Teil des"immateriellen Kulturerbes" der Stadt.
служит национальным интересам Боливии сегодня.
Venezuela vielleicht Boliviens kurzfristigen nationalen Interessen.
Визит Владимира Путина в Бразилию на этой неделе пройдет по плану, а политическое убежище руководство Боливии не запрашивало.
Wladimir Putins Besuch in Brasilien in dieser Woche wird planmäßig verlaufen, aber die bolivianische Führung hat kein politisches Asyl beantragt.
Результатов: 162, Время: 0.0352

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий