БОЛИВИИ - перевод на Испанском

bolivia
боливия
боливийской
estado plurinacional de bolivia
многонациональное государство боливия
боливия
многонациональное госу дарство боливия

Примеры использования Боливии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
направленного на создание достойной, демократической, производительной и суверенной Боливии.
dirigido a crear un Estado Plurinacional de Bolivia digno, democrático, productivo y soberano.
Кроме того, Куба обеспечивает электроэнергией многих сельских жителей Боливии благодаря установке солнечных батарей.
Asimismo, Cuba ha dotado de energía eléctrica a numerosas poblaciones rurales bolivianas con la instalación de paneles solares.
Равноправие всех боливийцев прямо закреплено в статье 6 Политической конституции Боливии.
La igualdad jurídica de todos los bolivianos se encuentra reconocida expresamente por el artículo 6 de la Constitución Política del Estado.
После его опубликования Секретариат получил в соответствии с правилом 27( 2) правил процедуры Конференции полномочия в отношении Боливии, Люксембурга и Марокко.
Desde su publicación, la Secretaría ha recibido credenciales según lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 27 del reglamento de la Conferencia respecto de Bolivia, Luxemburgo y Marruecos.
Например, в феврале 2009 года Национальное управление по миграции провело для мигрантов из Боливии" дни информации" в присутствии представителей консульских служб.
En febrero de 2009, por ejemplo, la Dirección Nacional de Migraciones organizó unas jornadas de información para los migrantes bolivianos en presencia de las autoridades consulares.
Программа завершилась к удовлетворению общин коренных народов, а также правительств Боливии и Дании.
El programa finalizó satisfactoriamente para las comunidades indígenas y para los gobiernos del Estado Plurinacional de Bolivia y de Dinamarca.
Представитель Мексики представил проект резолюции от имени авторов, перечисленных в этом документе, а также Боливии( Многонационального Государства),
El representante de México presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento, además de Bolivia(Estado Plurinacional de),
Право трудящихся на забастовку закреплено в пункте II статьи 159 Политической конституции Боливии.
Se reconoce este derecho en el art. 159, parágrafo II, de la Constitución Política del Estado.
В этой связи можно сослаться на статью 206 Политической конституции Боливии и Закон о реформе городского хозяйства.
Artículo Nº 206 de la Constitución Política del Estado y la Ley de Reforma Urbana.
В этой связи 13 основными направлениями деятельности и целями программы создания достойной и суверенной Боливии являются следующие.
En este marco, los 13 pilares y metas de la Bolivia Digna y Soberana son los siguientes.
мы не можем поддержать вторую часть рекомендации(" приступить к выдаче членов бывшего правительства Боливии…").
no podemos apoyar la segunda parte de la recomendación(" extraditar a los antiguos mandatarios bolivianos").
СГООН и отделение УВКПЧ в Боливии положительно отметили тот факт, что Боливия стала первой страной, утвердившей Декларацию Организации
El equipo de las Naciones Unidas en el país y la Oficina del ACNUDH en Bolivia elogiaron a Bolivia por haber sido el primer país en aprobar
также Армении, Боливии, Боснии и Герцеговины,
así como de Armenia, Bolivia, Bosnia y Herzegovina,
В 1991 году в Картахене, Колумбия, пятью главами государств стран- членов Андской группы- Боливии, Венесуэлы, Колумбии,
En 1991, los Jefes de Estado de los países miembros del Grupo Andino- Bolivia, Colombia, el Ecuador,
В Боливии, Гайане, Гватемале,
En Bolivia, el Ecuador, Guatemala,
УВКПЧ оказало содействие правительствам Бенина, Боливии( Многонационального Государства),
El ACNUDH prestó asistencia a los Gobiernos de Benin, Bolivia(Estado Plurinacional de),
Российской Федерации, Боливии и Соединенных Штатов,
la Federación de Rusia, Bolivia y los Estados Unidos de América,
при этом сектор утрачивал свою относительную значимость в Боливии, Венесуэле, Колумбии,
el sector perdió su importancia relativa en Bolivia, Colombia, Panamá,
Эквадора( 2008 год) и Боливии( 2009 год) в различной степени признают правовой плюрализм.
y Bolivia(2009) reconocen el pluralismo jurídico en diversos grados.
Армении, Боливии, Ирландии, Испании,
Armenia, Bolivia, Cuba, España,
Результатов: 5288, Время: 0.0526

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский