БУРИ - перевод на Немецком

Sturm
шторм
буря
штурм
грозу
стерм
урагане
Gewitter
гроза
молнией
бури
Stürme
шторм
буря
штурм
грозу
стерм
урагане
Sturms
шторм
буря
штурм
грозу
стерм
урагане

Примеры использования Бури на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поспешил бы укрыться от вихря, от бури.
Ich wollte eilends entrinnen vor dem heftigen Winde, vor dem Sturme.
Моя мать- ангел во время бури.
Mutter der Bläue, Engel des Sturmes.
Если они испугались бури, пошли их во второй лагерь!
Wenn sie Angst vor dem Sturm haben, schick sie ins Lager 2!
Тэги: Предвестники бури, Thunderbirds, фильм, кино.
Stichworte: Vorboten von Storm, Thunderbirds, Film, Film.
Этот ветер- предвестник бури.
Dieser Wind ist ein Vorzeichen für einen Sturm.
Господь отвечал Иову из бури и сказал.
Und der HERR antwortete Hiob aus dem Wetter und sprach.
Похвальная попытка каталогизировать безумие вчерашней снежной бури.
Ein lobenswerter Versuch die Verrücktheit vom Sturm zu katalogisieren.
Тогда Иегова отвечал Ио́ву из бури и сказал.
Und der HERR antwortete Hiob aus dem Wetter und sprach.
что и я во времена" Бури в пустыне.
damals bei Desert Storm.
В этот момент бури остановили пойти
In diesem Moment der Sturm gestoppt gehen
эти парни были там во время бури.
diese Leute dort oben in dem Sturm waren.
порождающих такие бури.
um diese Gewitter zu erzeugen.
не видела свою подругу Нини, со дня бури.
sie ihre Freundin Nini seit dem Sturm noch nicht gesehen hatte.
Когда солнечные бури движутся в космосе,
Wenn sich die Stürme im Weltall bewegen,
Мы в глазу бури, но он закрывается. И если мы ничего не предпримем, реальность сотрется.
Wir alle sitzen im Auge des Sturms, aber das Auge schließt sich, und wenn wir nicht schnell etwas tun, wird die Realität nie geschehen.
При аварийном отключении питания из-за бури, аномальной жары,
Und wenn es zu einem Stromausfall kommt- egal, ob durch Stürme, Hitzewellen, Wirbelstürme
В конце бури тебя ждет золотое небо
Am Ende des Sturms… wartet ein goldener Himmel…
Температура будет повышаться, бури усилятся, океаны станут более кислыми,
Die Temperaturen werden steigen, Stürme an Intensität zunehmen, die Meere versauern
среди крика в день брани, с вихрем в день бури.
das Wetter kommen wird zur Zeit des Sturms.
Приметы приписывали клопам способность вызывать бури и наводнения, разрушать семьи,
Anzeichen dafür, dass Bettwanzen Stürme und Überschwemmungen verursachen, Familien zerstören, schwere Krankheiten
Результатов: 127, Время: 0.0913

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий