ВЕДЬМАМИ - перевод на Немецком

Hexen
ведьма
колдунья
фея
карга
Hexe
ведьма
колдунья
фея
карга

Примеры использования Ведьмами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Шляпой Мерлина, ведьмами Грамантии, мы повелеваем тебе… исчезни!
Beim Hut von Merlin bei den Hexen von Gramanthia, wir fordern dich auf- verschwinde!
твоя сделка с ведьмами, твои попытки отобрать у него все, уничтожить его.
der Deal, den du mit den Hexen hast, um zu versuchen, Marcel zu erledigen, ihm das nehmen, was er hat.
Что бы не происходило между Марселем и ведьмами этого достаточно чтобы рисковать вернуть семью древних в город.
Also was auch immer zwischen Marcel und den Hexen läuft, ist schlimm genug, dass sie es riskieren, die Urvampire wieder in die Stadt zu holen.
И так началась война между Странниками и ведьмами, и она все идет.
Und so begann der Kampf zwischen den Reisenden und den Hexen, der noch immer tobt.
Он ненавидел волков в течение многих лет, а после этого фокуса, который он выкинул с ведьмами… Так
Er hasst die Wölfe seit Jahren und nach dem Kunststück, das er mit den Hexen abzog, habe ich ihn gesucht
О ведьмах?
Über Hexen?
Ведьмы живут среди нас.
Doch Hexen leben unter uns.
Ведьмам нравятся последствия, разве нет?
Hexen lieben ihre Konsequenzen, nicht wahr?
Ведьмы тебя не пустят.
Die Hexen werden dich nicht lassen.
Ведьма привела меня сюда не просто так.
Die Hexen haben mich aus gutem Grund hierher geführt.
Эти ведьмы пытались убить Хейли.
Diese Hexen haben versucht, Hayley zu töten.
Ты бы никогда не смог запретить ведьмам, не использовать магию без нее.
Du hättest den Hexen ohne sie niemals verbieten können, Magie zu benutzen.
Ведьмы используют это как представительскую магию.
Die Hexen benutzen ihn als representaive Magie.
Ведьмы должны были защищать тебя.
Die Hexen sollten dich beschützen.
Ведьмы работают день и ночь.
Die Hexen haben Tag und Nacht gearbeitet.
Одна половина ведьм тебе не верит.
Die Hälfte der Hexen glaubt dir nicht.
Ведьмам нельзя разговаривать с незнакомцами в квартале.
Hexen im Viertel plaudern nicht aus dem Nähkästchen.
Ведьма не разрешается колдовать здесь.
Hexen ist es hier nicht erlaubt, Magie zu praktizieren.
Я контролирую ведьм в своем городе.
Ich kontrolliere die Hexen in dieser Stadt.
Ведьмы не плачут.
Hexen weinen nicht.
Результатов: 70, Время: 0.3557

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий