ВЕЛИКО - перевод на Немецком

groß
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
hoch
высоко
вверх
наверх
высока
поднимите
велика
высотой
подняться
максимуме
степени
ungeheuerliches
чудовищно
вопиюще
große
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
großes
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
größer
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш

Примеры использования Велико на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Велико это, как слово, выходящее из их уст!
Ungeheuerlich ist das Wort, das aus ihrem Munde kommt!
Велико значение грузовых перевозок.
Von großer Bedeutung ist der Güterverkehr.
Влияние этой технологии на нас очень велико.
Diese Technologie hat sehr grossen Einfluss auf uns.
Мы начали с работы с сообществами, в которых бремя энергии особенно велико.
Wir setzen also direkt bei den Gemeinden mit den größten Energielasten an.
Простая задача, но значение ее велико.
Eine einfache Aufgabe, dennoch von großer Wichtigkeit.
Горе ваше велико, но вы должны найти утешение.
Ihr Leid ist groß; aber Sie müssen Trost finden.«.
Как велико текущее население Земли?
Wie viele Menschen leben derzeit auf der Erde?
Если количество фильтровальных пластин велико, следует проанализировать следующие факторы.
Wenn die Anzahl der Filterplatten groß ist, sollten die folgenden Faktoren analysiert werden.
Это Ваше тело слишком велико для Вашей малюсенькой головки?
Ist Ihr Körper zu massig für Ihren winzigen Schädel?
Теперь ты видишь, как велико мое влияние на тебя?
Siehst du jetzt, wie stark mein Einfluss auf dich ist?
Насколько велико этот число?
Wie groß ist diese Zahl eigentlich?
Не будь глупой, ты велико.
Sei nicht albern, du bist wundersch.
И это для Аллаха- не велико.
Und das ist für Allah keineswegs schwer.
Его литературное наследие очень велико и разнообразно.
Sein literarisches Schaffen ist sehr umfangreich und vielfältig.
И это для Аллаха- не велико.
Und dies ist für Allah keineswegs schwer.
Если манометр указывает на то, что давление слишком велико, это может потому,
Wenn das Manometer zeigt an, dass der Druck zu hoch ist, kann es da,
Только когда содержание воды в масле слишком велико, часть водяного пара конденсируется
Nur wenn der Wassergehalt im Öl zu hoch ist, kondensiert ein Teil des Wasserdampfs
Среди муравьев велико количество видов,
Unter den Ameisen gibt es eine große Anzahl von Arten,
Поскольку напряжение поля слишком велико, легко сжечь тестер DC Hipot, если есть плохое заземление или неправильная работа.
Da die Feldspannung zu hoch ist, kann der DC-Hipot-Tester bei schlechter Erdung oder falschem Betrieb leicht durchgebrannt werden.
Радовался ли я, что богатство мое было велико, и что рука моя приобрела много?
Hab ich mich gefreut, daß ich großes Gut hatte und meine Hand allerlei erworben hatte?
Результатов: 145, Время: 0.0928

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий