ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ - перевод на Немецком

Allmächtige
всемогущий
великий
могущественный
вседержитель
силен
величественный
всевышний
могуч
славный
всевластный
majestätische
величественны
величественно
Allwürdige
Erhabene
возвышенное
высокое
imposante
majestätischen
величественны
величественно

Примеры использования Величественный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Поистине, Аллах- величественный, прощающий!
Gewiß, ALLAH ist allwürdig, allvergebend!
Да, он величественный.
Ja, er ist würdevoll.
Муса, поистине, Я- Аллах, Величественный, Мудрый.
O Mose, Ich bin, ja Ich bin Gott, der Mächtige, der Weise.
Поистине, Аллах- всесильный( и) величественный!
Gott ist stark und mächtig.
Знающий сокровенное и явное, Величественный, Мудрый!
Der über das Unsichtbare und das Offenbare Bescheid weiß, der Mächtige, der Weise!
Поистине, Аллах- величественный, прощающий!
Wahrlich, Allah ist Erhaben, Allverzeihend!
Поистине, Аллах- величественный, прощающий!
Gewiß, Allah ist Allmächtig und Allvergebend!
И( ведь) Он- Величественный, Мудрый!
Und Er ist der Allmächtige und Allweise!
Это величественный город, залитый солнцем,
Es ist eine majestätische Stadt, durchflutet von Sonnenschein,
в небесах и на земле. И( ведь) Он- Величественный, Мудрый!
und Er ist der Erhabene, der Allweise!
ведь они- рабы Твои, а если Ты простишь им, то ведь Ты- Величественный( и) Мудрый!».
bist Du wahrlich der Allmächtige, der Allweise.
которые были до тебя[ прежним пророкам], Аллах Величественный, Мудрый!
denjenigen vor dir Wahy zuteil werden ALLAH, Der Allwürdige, Der Allweise!
кому желает. И Он- Величественный( и) Милосердный!
und Er ist der Allmächtige und Barmherzige!
Это может быть целиком эгоистичная просьба- или истинный и величественный шаг к воплощению бескорыстного братства.
Es kann ein ganz und gar eigensüchtiges Verlangen oder eine wahre und großartige Geste zur Verwirklichung selbstloser Brüderlichkeit sein.
Когда я пришел, чтобы получить ведро воды рано утром я часто видел этот величественный.
Wenn ich einen Eimer Wasser in den frühen Morgenstunden zu bekommen ging ich häufig sah dieses stattliche.
ведь они- рабы Твои, а если Ты простишь им, то ведь Ты- Величественный( и) Мудрый!
so bist Du der Mächtige, der Weise.»!
находится посвященный ему величественный барочный храм, созданный архитектором Килианом Игнатием Динтценгофером.
von Nepomuk gestanden hat, steht eine ihm geweihte majestätische Barockkirche des Baumeisters Kilian Ignaz Dientzenhofer.
дворец Грабштейн или величественный замок- крепость Горшовский Тын,
das Schloss Grabštejn(Grafenstein) oder das imposante Schloss in Horšovský Týn(Bischofteinitz),
паломнический город Гейнице под названием чешский Мариацелль и величественный замок Фридлант.
den Wallfahrtsort Hejnice, genannt böhmisches Mariazell, und das imposante Schloss Frýdlant zu entdecken.
Сочетание модного коричневым узором и простой величественный стиль добавляет мужской шарм,
die kombination von modischen brown muster und einfache majestätischen stil fügt maskuline charme,
Результатов: 93, Время: 0.4671

Величественный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий