ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ - перевод на Испанском

poderoso
могущественный
сильный
могучий
влиятельный
великий
всемогущий
величественный
мощно
мощным
сильнее
majestuosa
величественный
великий
грандиозно
величия
великолепный
magnífico
великолепный
прекрасный
отличный
замечательный
здорово
превосходный
великое
потрясающий
изумительно
хороший
majestuoso
величественный
великий
грандиозно
величия
великолепный
gran
великий
весьма
очень
важный
большое
значительной
огромное
серьезную
отличная
крупной

Примеры использования Величественный на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сказать," Он обычно намного более величественный!".
irse,"¡Normalmente es mucho más majestuosa!".
Этот величественный портрет точно такого же размера, как« Афинская школа» Рафаэля.
Este gran retrato grupal es exactamente del mismo tamaño que"La escuela de Atenas" de Rafael.
Даже величественный Юпитер, правитель богов,
Incluso el majestuoso Júpiter, rey de los dioses,
Чтобы лучше понять эту мысль, посетите одно из самых впечатляющих мест на земле, величественный Гранд-Каньон.
Para tener una mejor idea de este concepto sólo visiten una de las vistas más espectaculares de la Tierra. El majestuoso Gran Cañón.
Когда я пришел, чтобы получить ведро воды рано утром я часто видел этот величественный Птица парусного из моей бухты в течение нескольких стержней.
Cuando fui a buscar un balde de agua temprano en la mañana menudo yo veía a este majestuoso aves vela de mi cala dentro de unas pocas varas.
Вы увидите не только Голашовице, но и величественный силуэт одного из самых красивых чешских замков в городе Глубока над Влтавой.
No sólo verá el pueblo mismo, sino también la poderosa silueta de uno de los palacios checos más bonitos en Hluboká nad Vltavou.
Этот величественный американский ландшафт,
Este magnifico paisaje americano que heredamos… bueno,
Уэлсли педагог чжун берет ее руку в браке она должна быть основным формировании влияние во всех его будущий король по 1929 Джон построил величественный причинной силой Лиам еще на отправлять в свою новую столицу.
Chung tiene su mano en matrimonio ella tiene que ser una gran influencia en la formación en toda su futuro rey por 1929 John ha construido una la fuerza majestuosa causal de Liam aún enviar en su nueva capital Nanking tener el cuerpo de la niña fue llevada.
они непременно скажут:« Сотворил их Величественный( и) Всезнающий( Аллах).
seguro que dicen:«¡Los ha creado el Poderoso, el Omnisciente!».
находится посвященный ему величественный барочный храм,
se halla una majestuosa catedral barroca dedicada a él,
Царь сказал: это ли не величественный Вавилон, который построил я в дом царства силою моего могущества
Dijo el rey:"¿No es ésta la gran Babilonia que yo edifiqué como residencia real, con la fuerza de mi poder
Что это было? что он величественный сумеречный хищник.
Excitado por ser magnificente y crepuscular. Pero necesito
Трудно было понять, как мы посмотрели на линию тонкой магазины и величественный бизнес помещения, которые они на самом деле упирается
Era difícil darse cuenta de que nos fijamos en la línea de tiendas y negocios señorial locales que realmente lindaba en el otro lado en la desvanecido
Поэтому Тувалу хотелось бы призвать этот величественный орган серьезно и срочно рассмотреть вопрос
Por consiguiente, Tuvalu quisiera hacer un llamamiento a este augusto cuerpo para que examine de manera seria
паломнический город Гейнице под названием чешский Мариацелль и величественный замок Фридлант.
la ciudad de peregrinaje de Hejnice, llamada el Mariazell checo, y el imponente palacio de Frýdlant.
в своей речи в Шербуре 21 марта 2008 года Президент Французской Республики г-н Николя Саркози предложил величественный план разоружения и принял беспрецедентные меры транспарентности со стороны государства, обладающего ядерным оружием.
de 2008 en Cherbourg, el Presidente de la República Francesa, Sr. Nicolas Sarkozy, propuso un plan de desarme ambicioso y adoptó medidas de transparencia sin precedentes para un Estado poseedor de armas nucleares.
Красивой, величественной и насмешливой совой.
Una hermosa, majestuosa y sarcástica lechuza.
Я выбрал наименее величественного коня, клянусь.
Cogí el caballo menos majestuoso, lo juro.
Она была величественной и сильной.
Era majestuosa y poderosa.
Вот она, величественная столица Фраевского кишечника.
Aquí es, el majestuoso capitolio del intestino de Fry.
Результатов: 58, Время: 0.4663

Величественный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский