AUGUSTO - перевод на Русском

август
agosto
august
аугушту
augusto
высокий
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
высокого
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
благородного
noble
augusto
honorable
уважаемого
al distinguido
respetado
estimado
honorable
respetable
augusto
querido
ilustre
distinguido
великого
gran
grande
grandioso
poderoso
augusto
mayor
magno
glorioso
августейшему
augusto
августа
agosto
august
высоком
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
августом
agosto
august
высокому
alto
superior
supremo
gran
mayor
elevado
уважаемом

Примеры использования Augusto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es un gran honor para mí haber presidido este augusto foro.
Председательствовать на этом высоком форуме для меня высокая честь.
La Roma Augusto.
Рим Aвгуста.
Sus grandes hazañas revolucionarias serán inmortales, junto con su augusto nombre.
Его великие революционные подвиги останутся незабвенными так же, как и его августейшее имя.
importante cuando pensamos en Augusto.
когда мы думаем об Августе.
¿Puedo dejar a Elizabeth y Augusto solos por unas horas?
Могу я оставить Элизабет и Августа самих на пару часиков?
Augusto tenía ojos claros y brillantes.
У Аугусто были ясные сверкающие глаза.
Augusto C Sandino.
Августо Сезар Сандино.
Augusto, siempre con el sexo en la boca.
Августо. Вечно у тебя на языке один только секс.
Jaime Augusto Shelley.
Хайме Августо Шеллей.
Augusto Chaves Batista(1916- 1967)
Augusto Chaves Batista;
Augusto Torres Salas, FUNDENA.
Агусто Торрес Салас, ФУНДЕНА.
Federico Augusto II.
Фридрих Аугуст II.
Le he dicho a Augusto a donde iba.
Я сказала Августо куда еду.
Augusto lo entendió completamente.
Августо все понял.
Sr. João Augusto Costa Vargas.
Гн Жоау Аугуста Кошта Варгас.
Augusto, como mi padre.
Августо, в честь моего отца.
¡Hola, Augusto!
Привет, Августо!
Mis respetos, augusto príncipe.
Почет тебе, светлый князь.
Perdiste, augusto príncipe.
Проиграл, пресветлый князь.
La NSA monitoreó ayer una llamada desde Burbank a Augusto Gaez.
АНБ заметило звонок из Бербанка Августо Гаезу вчера.
Результатов: 453, Время: 0.108

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский