IMPONENTE - перевод на Русском

внушительного
impresionante
imponente
gran
впечатляет
impresionante
impresiona
es sorprendente
admirable
notable
espectacular
imponente
lmpresionante
muy emocionante
огромная
gran
enorme
inmensa
grande
gigante
tremenda
mucho
vasto
masiva
abrumador
участнику
parte
participante
потрясающим
increíble
genial
fantástico
asombroso
impresionante
maravilloso
fabuloso
alucinante
tremenda
fascinante
грозная
formidable
terrible
imponente
величественного
poderoso
majestuoso
gran

Примеры использования Imponente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
tenía una sala mortuoria en la capilla con un imponente portal de mármol y alabastro.
построили склеп в часовне с внушительной дверью из мрамора и алебастра.
La jueza pensó que Terry Renner era bastante imponente y el pobre Collard se asustó un poco.
Ученая судья решила, что Терри Реннер слишком внушителен, и бедняжка Коллард слегка испугался.
la Unión Interparlamentaria es imponente.
МС, является впечатляющим.
Las Naciones Unidas se están mudando de una época antigua a una nueva, con un equipaje imponente.
Организация Объединенных Наций переходит из старой эпохи в новую с внушительным багажом.
ya lo habrán supuesto por mi brillante placa, mi imponente arma y mi gran sombrero.
возможно вы поняли это по моему сияющему значку, моему внушительному оружию и моей большой шляпе.
La falta de información sobre la investigación de los sucesos de septiembre de 2007 es un ejemplo imponente de los problemas que plantean la promoción
Отсутствие информации о расследовании событий сентября 2007 года является убедительным примером тех проблем,
En Chicago, en el imponente Convention Hall los delegados del partido republicano se han reunido para elegir al candidato a las elecciones presidenciales.
В Чикаго, в роскошном Холле Конвенции, Делегаты от республиканцев объединены чтобы назвать своего кандидата.
Porque soy yo, y suelo pensar fuera de lo básico y resulta que soy un técnico forense imponente--.
Потому что я- вот такой особенный и смотрю на дело нестандартно- и поскольку я- потрясающий судебный эксперт.
la ciudad de Valtice con un imponente palacio barroco se abren desde la colina de Reistno.
город Валтице с импозантным барочным замком открывается с холма Реистна.
Bien, para ser justos, eh… Era mucho más imponente en un callejón oscuro… con una espada.
Ну, если честно… он выглядел гораздо эффектнее в темном переулке… с мечом.
acción son fundamentales para convalidar la legitimidad de este imponente reto.
действия крайне важны для придания законности и легитимности этой грандиозной задаче.
Establecimos un nuevo Consejo de Derechos Humanos para ayudar a las Naciones Unidas a dar un nuevo inicio a la ejecución del imponente corpus de instrumentos internacionales de derechos humanos conformado desde la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Мы учредили новый Совет по правам человека, с тем чтобы помочь Организации Объединенных Наций заново начать процесс осуществления внушительного свода международных документов в области прав человека, разработанных за годы, прошедшие со времени принятия Всеобщей декларации прав человека.
es realmente imponente.
насколько она действительно впечатляет.
le dejaron con la riqueza suficiente para adquirir una mansión victoriana imponente, un sueño de larga data de la suya.
к игре Dark Fall), принесли ему достаточно денег на приобретение внушительного особняка в викторианском стиле, что являлось его давней мечтой.
cada parte era como una imponente montaña.
была каждая часть( воды), как огромная гора.
superior al equivalente actuarial de los derechos previsionales que el imponente del Banco haya devengado en virtud del Plan hasta la fecha en que cesó su afiliación al Plan, calculado sobre la base de tablas aprobadas para este fin por el Plan; o.
принятых для этой цели Планом, актуарному эквиваленту пенсионных прав, которые начислены участнику Банка в соответствии с Планом вплоть до даты прекращения его участия в Плане; или.
Puede que la perspectiva de Kyle esté distorsionada. Yo personalmente creo que Caitlyn Jenner es una heroína imponente, pero eso no significa
Пусть у Кайла искаженный взгляд на мир- я лично считаю Кейтлин Дженнер потрясающим героем- но это не значит, что я буду смотреть спокойно,
Su memoria sobre la labor de la Organización en 1995 ha descrito en forma destacada la imponente tarea que tenemos ante nosotros en el umbral de un nuevo milenio
Его доклад о работе Организации в 1995 году четко обрисовал внушительную задачу, которая стоит перед нами на пороге нового тысячелетия, теперь,
No constituyen una presencia imponente, como en Nigeria, en algunos de cuyos Estados septentrionales de mayoría musulmana se ha implantado la ley de la Sharia,
Они не представляют собой грозную силу, как в Нигерии, где в некоторых северных штатах с преобладающим мусульманским населением были даже введены законы шариата,
En el plaza Hradčanské náměstí vale la pena ver el Palacio Arzobispal, la imponente residencia de los arzobispos de Praga
На Градчанской площади заслуживают внимания Архиепископский дворец, внушительная резиденция пражских архиепископов, и Шварценберский дворец,
Результатов: 64, Время: 0.2218

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский