ВСЕВЫШНЕГО - перевод на Немецком

Höchsten
высшая
наибольшее
максимальная
верховный
всевышний
Allerhöchsten
Allmächtigen
всемогущий
великий
могущественный
вседержитель
силен
величественный
всевышний
могуч
славный
всевластный
Gottes
бог
аллах
боже
господи
господь
божество
божий
Himmels
небе
раю

Примеры использования Всевышнего на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
священник Бога Всевышнего, тот, который встретил Авраама
ein Priester Gottes, des Allerhöchsten; er kam Abraham entgegen,
народу святых Всевышнего будет принадлежать вечное Царство Даниила 7, 27.
dem Volk der Heiligen des Höchsten das Reich verliehen werden würde Dan. 7, 27.
И благодарю всевышнего за помощь- мне реально вот эти вот неказистые создания помогают преодолеть мою болезнь.
Und ich danke dem Allmächtigen für die Hilfe- ich mag diese obszönen Kreaturen, die mir helfen, meine Krankheit zu überwinden.
охват сознанием Всевышнего Его Самого.
als ein Bewußtwerden des Höchsten durch Ihn selbst betrachtet.
и сыны Всевышнего- все вы;
allzumal Kinder des Höchsten";
сии человеки- рабы Бога Всевышнего, которые возвещают нам путь спасения.
Diese Menschen sind die Knechte Gottes des Allerhöchsten, die euch den Weg der Seligkeit verkündigen.
Буду воспевать имя Иеговы, Всевышнего.
will loben den Namen des HERRN, des Allerhöchsten.
сияющей Искрой Всевышнего СОЗДАТЕЛЯ.
ein schillernder Funken des Höchsten Schöpfers.
вино,- он был священник Бога Всевышнего.
er war ein Priester Gottes des Höchsten.
Следуя за Павлом и за нами, она кричала:" Эти люди- слуги Бога Всевышнего!
Die folgte allenthalben Paulus und uns nach, schrie und sprach: Diese Menschen sind die Knechte Gottes des Allerhöchsten, die euch den Weg der Seligkeit verkündigen!
вино,- он был священник Бога Всевышнего.
Wein heraus. Er war Priester des Höchsten Gottes.
она кричала:" Эти люди- рабы Бога Всевышнего, они возвещают вам путь спасения.
Diese Menschen sind die Knechte Gottes des Allerhöchsten, die euch den Weg der Seligkeit verkündigen.
сделала из нее… которая« казалась», КАЗАЛАСЬ Волей Всевышнего.
daraus… die der Wille des Höchsten zu sein SCHIEN.
относительность ментального облачения действия всевышнего Сознания.
die Relativität der mentalen Auslegung der Aktionen des höchsten Bewußtseins.
И Мелхиседек, царь Салимский, вынес хлеб и вино,-- он был священник Бога Всевышнего.
Und Melchisedek, der König von Salem, brachte Brot und Wein heraus; derselbe war ein Priester des höchsten Gottes.
сегодня я благодарим Всевышнего за то силы и поддержки для меня,
heute Ich danke dem Schöpfer für Kraft und Unterstützung für mich,
Вы сказали, что мы все сыновья Всевышнего раввин Меир так что я его дочь.
Du hast gesagt, wir sind alle Söhne von Gd Rabbi Meir damit ich seine Tochter.
Знаю, что если перед лицом города и Всевышнего я поклянусь быть верным тебе,
Ich wusste, dass wenn ich vor der Stadt und vor Gott stehe, und dir schwöre,
Я надеюсь хотя бы иногда наслаждаться его присутствием и умоляю Всевышнего даровать ему долгую жизнь и здоровье.
Teilt dem König mit… ich hoffe, gelegentlich das Vergnügen… seiner erlauchten Gesellschaft genießen zu dürfen. Und fleht zum Allmächtigen… ihm langes Leben und gute Gesundheit zu gewähren.
описана вся совокупность энергий Всевышнего.
werden die Energien des Höchsten Herrn zusammenfassend beschrieben.
Результатов: 110, Время: 0.2632

Всевышнего на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий