ВСПОМИНАЙТЕ - перевод на Немецком

gedenkt
память
помнить
поминания
вспоминают
призывания
Gedenket
помните
поминайте

Примеры использования Вспоминайте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
когда же вы в безопасности, то вспоминайте Аллаха, как Он вас научил тому,
dann gedenket Gottes, wie Er euch gelehrt hat,
Мы привели к вам, с силой и вспоминайте, что там,- может быть, вы будете богобоязненны!
was Wir euch gegeben haben, und denkt daran, was darin steht, auf daß ihr gottesfürchtig werden möget!
рабу Божью( имя) не настигайте, не вспоминайте, по имени не называйте.
überhol nicht den Diener Gottes(Name), erinnere dich nicht, rufe nicht beim Namen. Also wird sie dich vergessen.
Мы привели к вам, с силой и вспоминайте, что там,- может быть, вы будете богобоязненны!
mit aller Kraft und gedenket dessen, was darin steht, auf daß ihr gottesfürchtig werdet.»!
Когда я его вспоминаю, только и слышу, что крики и брань.
Wenn ich an ihn zurückdenke, höre ich immer Schreie und Beleidigungen.
Я вспоминаю что-то, что случилось несколько лет назад.
Ich erinnere mich an etwas von vor ein paar Jahren.
Мне нравится вспоминать об этом.
Ich mag es, mich an all das zu erinnern.
Я вспоминаю это место… с теплотой.
Ich erinnere mich an diesen Ort… liebevoll.
Я вспоминаю все больше и больше.
Ich erinnere mich immer mehr.
Когда я вспоминаю тот день… то, что произошло с родителями.
Immer wenn ich an diesen Tag denke und was mit Vater und Mutter passiert ist.
Но затем я вспоминаю о своей сестре.
Aber dann denke ich an meine Schwester.
Я вспоминаю о тебе вот так.
Ich erinnere mich so an dich.
Вы когда-нибудь вспоминали меня или думали о том, что со мной?
Haben Sie jemals an mich gedacht oder sich gefragt, wie es mir geht?
Я часто вспоминаю свое счастливое детство.
Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.
Я часто вспоминаю о своем счастливом детстве.
Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.
Я вспоминаю, что я вас уже видел.
Ich erinnere mich, dass ich euch schon einmal gesehen habe.
Я редко вспоминаю о том, каким я когда-то… был.
Ich denke selten darüber nach, wer oder was ich mal gewesen bin.
Я вспоминаю о том, что сказала на суде.
Ich denke darüber nach, was ich vor Gericht gesagt habe.
Я еще вспоминаю о ней время от времени.
Ich erinnere mich von Zeit zu Zeit noch an sie.
Я вспоминаю что-то.
Ich erinnere mich an was.
Результатов: 41, Время: 0.1017

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий