ВСПЯТЬ - перевод на Немецком

umkehren
вернуться
возвращаться
обратятся
раскаялся
вспять
изменить
развернуться
вернуться на прямой путь
повернуть обратно
Rücken zur Flucht
auf den Fersen kehrtmachen
zurückdrehen
вернуться
вернуться назад
вспять
повернуть назад
zum Vorherigen zurück
kehrte er den Rücken
rückgängig
отменить
отмена
исправить
вернуть
назад
вспять

Примеры использования Вспять на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
то они обратят вас вспять, и вы вернетесь потерпевшими убыток.
lassen sie euch auf den Fersen kehrtmachen, und dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
которую Бог преднаписал для вас: не возвращайтесь вспять, дабы вам не сделаться опять несчастными.
kehret(ihm) nicht den Rücken; denn dann werdet ihr als Verlorene umkehren.
змея, обратился вспять и не возвратился.
wäre er eine flinke Schlange, kehrte er den Rücken und wandte sich nicht mehr um.
которую Аллах предначертал вам, и не обращайтесь вспять, чтобы не оказаться вам потерпевшими убыток.
das ALLAH für euch bestimmt hat, und kehrt nicht zum Vorherigen zurück, damit ihr nicht als Verlierer umkehrt.
процесс либерализации будет повернут вспять.
sie glaubten, die Liberalisierung würde rückgängig gemacht werden.
они обратят вас вспять и вы вернетесь понесшими убыток.
lassen sie euch auf den Fersen kehrtmachen, und dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
Да, это так… И главной целью нашей работы в Парк Вест является… обратить этот процесс вспять и замедлить внутренние часы.
Ja, das ist es, und das Hauptaugenmerk unserer Arbeit in Park West liegt darauf, den Prozess umzukehren und diese innere Uhr zu verlangsamen.
Одд вспять, но все же это выглядит очень полезно для энтузиастов в области метеорологии!
Komisch, die rückgängig gemacht werden, aber es sieht immer noch sehr nützlich für Wetter-Enthusiasten!
они обратят вас вспять[ к язычеству],
werden sie euch auf euren Fersen(zum Kufr) umkehren,
Защита от перегрузки батареи: если ваша батарея вспять, не волнуйтесь, нет никаких проблем произойдет.
Batterie Rückschutz: wenn die Batterie umgekehrt wird, keine Sorge, kein irgendein Problem geschehen wird..
они обратят вас вспять и вы вернетесь понесшими убыток.
kehren sie euch auf euren Fersen um, und ihr werdet die Verlierer sein.
обратился вспять и не возвратился.
da wandte er sich zur Flucht und schaute nicht zurück.
которую Аллах предписал вам, и не обращайтесь вспять, а не то вернетесь потерпевшими убыток».
das Allah für euch bestimmt hat, und kehrt nicht den Rücken, denn dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
то они обратят вас вспять, и вы вернетесь потерпевшими убыток.
kehren sie euch auf euren Fersen um, und ihr werdet die Verlierer sein.
Содом вспять, что Авраам должен был стать великой нацией.
Sodom umgekehrt wird, dass Abraham eine große Nation werden sollte.
которую Бог преднаписал для вас: не возвращайтесь вспять, дабы вам не сделаться опять несчастными.
das Allah für euch bestimmt hat, und kehrt nicht den Rücken, denn dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren.
они обратят вас вспять[ к язычеству], и вы потерпите урон.
kehren sie euch auf euren Fersen um, und ihr werdet die Verlierer sein.
бы вы могли повернуть время вспять?
du dazu fähig wärst die Zeit zurück zu drehen?
и не оглядывался вспять.
da wandte er sich zur Flucht und schaute nicht zurück.
которую Бог преднаписал для вас: не возвращайтесь вспять, дабы вам не сделаться опять несчастными.
das ALLAH für euch bestimmt hat, und kehrt nicht zum Vorherigen zurück, damit ihr nicht als Verlierer umkehrt.
Результатов: 70, Время: 0.1689

Вспять на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий