ВЪЕЗД - перевод на Немецком

Einreise
въезд
иммиграция
Einfahrt
въезд
дороги
дорожку
Eintritt
вход
произойдет
входит
вступление
вступает
ein

Примеры использования Въезд на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Чтобы избежать прямого обстрела устройства ворот, въезд был построен в слегка искривленной форме.
Um einen direkten Beschuss der Toranlage zu verhindern, wurde die Einfahrt in einem leichten Bogen gebaut.
Сейчас королевство является одним из 50 государств, ограничивающих въезд и проживание людей, живущих с ВИЧ.
Nun ist es so, dass dieses Königreich eines von ungefähr 50 Ländern ist, die die Ein- und Ausreise von Menschen mit HIV einschränken.
только отправляясь в город- курорт Юрмалу, надо заплатить пошлину за въезд в город.
nur im Kurort Jurmala muss eine Gebühr für die Einfahrt in die Stadt bezahlt werden.
а не запретить, въезд приезжих рабочих.
indem er vorschlägt, die Einreise von Gastarbeitern einzuschränken, aber nicht ganz zu unterbinden.
Уилдерсу показать свой несчастный фильм в Британии, вместо того, чтобы запрещать ему въезд.
Wilders die Vorführung seines erbärmlichen Films in Großbritannien zu gestatten, als ihm die Einreise zu verwehren.
Особенности: большая парковка на 30 автомобилей, въезд с главной дороги;
Features: Großer Parkplatz für 30 Autos, mit Eingang von der Hauptstraße;zwei große Terrassen,
предоставляя вам получить право на въезд в контакты, цели,
die Sie mit get Recht auf Zugang zu Kontakten, Zwecke,
жестокое обращение, и смерть российского адвоката Сергея Магнитского, въезд в США или доступ к финансовой системе.
den Tod des russischen Anwalts Sergei Magnitsky ermittelt wurden, die Einreise in die USA oder die Nutzung ihres Finanzsystems.
Начните с нажатия на въезд будет двигаться
Beginnen Sie, indem Sie auf den Eintrag wird zu bewegen
стрегглинга въезд со старомодной wainscots,
zerstreuten Eintrag mit altmodischen Täfelungen
голландского политика Геерта Уилдерса, которому в прошлом месяце был запрещен въезд в Соединенное Королевство.
nämlich dem holländischen Politiker Geert Wilders, dem letzten Monat die Einreise nach Großbritannien verweigert wurde,
включая снятие ограничений на въезд в Восточный Иерусалим
namentlich die Aufhebung der Beschränkungen für die Einreise nach und die Ausreise aus Ost-Jerusalem,
Предотвращать въезд на свою территорию или транзит через нее этих лиц,
Die Einreise dieser Personen in oder ihre Durchreise durch ihr Hoheitsgebiet zu verhindern,
При первом въезде в Швейцарию транспортное средство регистрируется в таможенном пункте для прибывающих.
Bei erstmaliger Einreise in die Schweiz wird das Fahrzeug bei der Eingangszollstelle registriert.
Той, что стояла на въезде, который вы делили с его борделем.
Das, welches in der Einfahrt stand, die Sie mit seinem Bordell teilten.
Введение электронных виз для въезда в Россию в проработке.
Einführung elektronischer Visa für die Einreise nach Russland in die Studie.
Госдума приняла закон о въезде в Свободный порт Владивосток.
Visa House Die Neuigkeiten Die Staatsduma verabschiedete Gesetz über den Eintritt in den Freihafen von Wladiwostok.
Вы всегда паркуетесь на въезде"?
Parken Sie immer in der Einfahrt?
Паспорт предъявили при въезде в Польшу.
Der Pass wurde bei der Einreise in Polen erkannt.
До въезда в Россию.
Vor dem Eintritt in Russland.
Результатов: 69, Время: 0.1023

Въезд на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий