ВЫСТАВКУ - перевод на Немецком

Ausstellung
выставка
экспозиция
выдачи
экспонатов
Messe
выставке
ярмарка
мессу
служба
измерю
обедню
Exposition
воздействие
экспозиции
Austellung

Примеры использования Выставку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сдобрите раздувной шатер/ раздувной шатер структуры отверстия для рекламировать выставку.
Wölben Sie aufblasbares Zelt/aufblasbares Öffnungs-Struktur-Zelt für die Werbung von Ausstellung.
Предыдущий Последние несколько дней, чтобы посетить выставку Бижу на Neba Галерея.
Früher: Letzten Sie Tagen besuchen Sie die Ausstellung der Biju Neba Galerie.
В начале 1910 года в Мюнхене Макке посетил выставку Франца Марка.
Anlässlich einer Ausstellung lernte er Anfang 1910 Franz Marc kennen.
мы можем пойти на выставку.
können wir zu der Ausstellung gehen.
Через три недели я устраиваю выставку.
Ich mache in drei Wochen eine Gruppenausstellung.
МУЗЕЙ ИСКУССТВ КУИНСА Добро пожаловать на выставку" Нью-Йорк в миниатюрах.
Willkommen im Queens Museum mit dem New York City-Miniaturmodell, das alle 5 Stadtbezirke darstellt.
Я приведу лузера на выставку.- нет.
Ich nehme einen Verlierer zu der Ausstellung mit. Nein.
Мы только что прибыли из Лондона на эту грандиозную выставку его дедушки.
Wir sind gerade für die Ausstellung seines Urgroßvaters aus London angereist.
муниципальные коллекции Швайнфурта посвятили ему выставку.
die Städtischen Sammlungen Schweinfurt eine Ausstellung.
А мы откроем эту выставку.
Die Ausstellung findet statt.
Джордж, так получилось, я не смогу пойти с тобой на выставку.
George, ich kann nicht mit Ihnen zur Bonsai-Ausstellung gehen.
Шатер пузыря PVC. 9mm раздувной/ прозрачные шатры для рекламировать выставку.
Aufblasbares Blasen-Zelt 0.9mm PVCs/transparente Zelte für die Werbung von Ausstellung.
Останки идентифицированы И они перевозят их на выставку.
Die Überreste wurden identifiziert, sie bringen sie in die Ausstellung.
Через несколько дней они отправятся в Галерею Вэйт на мою выставку.
In ein paar Tagen gehen sie rüber in die Waite Galerie für meine Show.
Я так рад, что мы посетим эту выставку.
Ich bin so aufgeregt wegen der Ausstellung.
Пойду на выставку скоро.
Ich gehe heute zu einer Ausstellung.
сделаю выставку, начнем их продавать.
ich mach eine Ausstellung und verkaufe sie.
а я сделаю выставку.
und ich bringe sie in eine Ausstellung.
Больше всего на свете, я хочу сделать выставку.
Ich will nichts lieber als eine Ausstellung.
Ding- Han Machinery посетит выставку.
Ding-Han Machinery wird an der Ausstellung teilnehmen.
Результатов: 205, Время: 0.062

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий