ГЕРМАНИЕЙ - перевод на Немецком

Deutschland
германия
немецкого
немцы
ФРГ
Deutschen
немецкий
немцы
германии
германская
немка
дойче
Deutschlands
германия
немецкого
немцы
ФРГ

Примеры использования Германией на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
она была фактически оккупирована Германией во Второй мировой войне, сказал г-н Моравецкий.
sie im Zweiten Weltkrieg tatsächlich von Deutschland besetzt wurden, sagte Moravecki.
который поддерживается Германией, Австрией, Швейцарией и Лихтенштейном.
von einem Treuhandfonds, den Deutschland, Liechtenstein, Österreich und die Schweiz mit Beiträgen fördern.
Коньскаволя была оккупирована Германией.
wurde Końskowola von Deutschland okkupiert.
Версальского договора 1919 года, который весьма сурово обошелся с потерпевшей в Первой мировой войне поражение Германией.
Weltgemeinschaft Frankreich davon überzeugen, die Bestimmungen des Vertrags von Versailles von 1919, der die Niederlage Deutschlands im Ersten Weltkrieg aufs Schärfste regelte, rückwirkend zu ändern.
выдвинутой Бразилией, Германией, Испанией, Францией и Чили.
Chiles, Deutschlands, Frankreichs und Spaniens geprüft.
что поддержка Германией европейской валютной интеграции являлась платой за одобрение Европой объединения Германии..
die auf dem Standpunkt stehen, dass Deutschlands Unterstützung für Europas Währungsintegration der Preis war, den es für Europas Zustimmung zur deutschen Wiedervereinigung zahlte.
в проведении аналогии между сегодняшним Китаем и Германией 19- го века можно заметить элемент злорадства над чужими проблемами,
man könnte in der Analogie zwischen dem heutigen China und dem Deutschland des neunzehnten Jahrhunderts ein Element jenes schuldbewussten Vergnügens an den Schwierigkeiten anderer entdecken,
Например, матчи между Голландией и Германией, или Германией и Польшей до недавнего времени часто напоминали реконструкцию военных действий;
Spiele zwischen Holland und Deutschland z. B. oder zwischen Deutschland und Polen hatten bis vor kurzem die Tendenz, Neuinszenierungen des Kriegs zu sein:
ведомая Германией, может склониться к более плотному экономическому и политическому союзу( особенно
angetrieben durch Deutschland, auf eine stärkere wirtschaftliche und politische Union zuschlingern(insbesondere eine Form von Fiskalunion)
После оккупации в ходе операции« Маргарете» в 1944 г. страны фашистской Германией он принял участие в вооруженном сопротивлении в рабочем районе Будапешта Ангиальфельд и затем стал командиром
Nach der Besetzung Ungarns durch Deutschland im Rahmen des Unternehmens Margarethe im Zweiten Weltkrieg nahm er am bewaffneten Widerstand im Budapester Arbeiterviertel Angyalföld teil
довольно успешно реализуемая Германией.
das ziemlich erfolgreich in Deutschland umgesetzt wurde.
Государственном департаменте" потерпели неудачу, хотя долгом было бы" предотвратить уничтожение евреев в контролируемой Германией Европе.
Department“ versagt hätten und es Pflicht gewesen wäre„die Auslöschung der Juden in dem von Deutschland kontrollierten Europa zu verhindern“.
подала запрос на реабилитацию генералов, сотрудничавших с Германией во время Второй мировой войны и казненных в СССР.
Vaterland" in Russland eine Anfrage auf die Rehabilitierung der Generäle, die mit Nazi-Deutschland kollaboriert hatten und nach dem Zweiten Weltkrieg hingerichtet worden waren.
оскорблениями в адрес друг друга, пессимист может легко провести аналогии между Россией и Веймарской Германией.
Beschimpfungen beobachtet hat, könnte sich leicht dazu hinreißen lassen, Russland mit dem Deutschland der Weimarer Republik zu vergleichen.
избранный Германией и ЕЦБ( крупномасштабное финансирование периферии еврозоны), уничтожит балансы центральных банков основных стран.
würde der von Deutschland und der EZB eingeschlagene Kurs- umfangreiche Finanzmittel für die Peripherie der Eurozone- die Bilanzen der Zentralbanken der Kernländer zerstören.
временное, и не является результатом политики, проводимой Германией.
Außerdem sind sie nicht das Ergebnis der Politik, die von Deutschland vertreten wird.
демонстрировать приверженность Италии« правилам» еврозоны, поддерживаемым Германией.
dass Italien sich den von Deutschland vertretenen„Regeln“ der Eurozone verpflichtet fühlt.
сразилась под Ленино( Беларусь) с Германией. На фото: атака польских солдат.
bei Lenino in Belarus die erste Schlacht gegen die Deutschen. Auf dem Bild die Attacke der Polen.
ИЕРУСАЛИМ- Временное соглашение, достигнутое в Женеве между пятью постоянными членами Совета Безопасности+ Германией( 5+ 1)
JERUSALEM- Das Übergangsabkommen, das in Genf zwischen der als P5+1 bezeichneten Gruppe der fünf ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen sowie Deutschlands und Iran erzielt wurde,
Действительной проблемой с мерами, принимаемыми Германией, является не отсутствие знаний, как мир будет выглядеть в 2016 году
Das eigentliche Problem mit der deutschen Maßnahme ist nicht so sehr unser fehlendes Wissen darüber,
Результатов: 171, Время: 0.0556

Германией на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий