ГИД - перевод на Немецком

Führer
фюрер
проводник
вождь
руководитель
гид
руководство
глава
лидеры
правители
путеводитель
Reiseführer
путеводитель
гид
экскурсовода
Fremdenführer
гид
экскурсоводы
Reiseleiter
гид
Guide
руководство
гидом

Примеры использования Гид на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наш интерактивный гид покажет вам подробный маршрут до музеев,
Unser interaktiver Reiseführer zeigt Ihnen eine detaillierte Route zu Museen,
отец вернулся, гид сказал нам, что ее можно было вылечить простой травой.
sagte sein Führer uns, wir hätten sie mit einem simplen Kraut behandeln können.
Ваш гид сначала отведет вас в отель, чтобы вы могли оставить там свои вещи,
Ihr Fremdenführer bringt Sie zunächst zur Bryce View Lodge, wo Sie Ihr Gepäck abstellen können,
Орфей и его гид шли с трудом,
Orpheus und sein Führer stampfen voran, bei jedem Schritt zurückgedrängt
Если вы предпочтете не брать вертолетный тур, ваш гид доставит вас в Гранд-Каньон раньше,
Sollten Sie sich gegen den Hubschrauberrundflug entscheiden, bringt Ihr Fremdenführer Sie normalerweise eher in den Grand Canyon,
Гид поделится с Вами всем, что мы знаем о" Давиде":
Der Führer wird mit Ihnen alles teilen, was wir über den David wissen:
Йиглавский подземный лабиринт известен своим таинственным фосфоресцирующим проходом- когда гид выключит свет, его стены таинственно светятся.
Das unterirdische Labyrinth von Jihlava hat insbesondere der geheimnisvolle leuchtende Gang berühmt gemacht- wenn der Reiseführer das Licht aus macht, seine Wände leuchten geheimnisvoll.
Наши‘ Cat гид' красавицы из Европы по Fabiano де Абреу.
Unsere‘ Cat Guide' die Schönheiten des Europa von Fabiano de Abreu.
Так же, как реальный персональный тренер, ваш гид будет держать вас на пальцах!
Genau wie ein richtiger persönlicher Trainer, wird Ihr Führer Sie auf den Zehen halten!
Этот гид объясняет, как управлять,
Diese Dokument erklärt, wie Du kontrollierst,
В ходе всей полуторачасовой экскурсии вас будет сопровождать опытный гид-« трюфелевод» и свора собак.
Der Ausflug dauert etwa eineinhalb Stunden und die Teilnehmer werden von einem erfahrenen Trüffelsucher und seinen Hunden geführt.
И ключ к этому это гид, который был в этих горах, в любую погоду, в любой период- гид, который прежде всего, знает когда поворачивать, кто не давит безжалостно когда условия оборачиваются против.
Und der Schlüssel dafür liegt in einem Führer, der schon auf diesem Berg war bei jeder Temperatur, zu jeder Jahreszeit-- ein Führer, der vor allem weiß, wann man umkehren muss, der nicht erbarmungslos vorantreibt, wenn die Bedingungen sich gegen einen wenden.
у нас был отличный гид, который нам показал нечто очень удивительное
wir hatten diesen wunderbaren Führer, der uns etwas zeigte,
Других гидов тут нет.
Andere Führer gibt es nicht.
А пока ты будешь нашим гидом, и ты не скажешь никому.
In der Zwischenzeit wirst du unser Führer sein und du wirst es niemandem erzählen.
Обзорные экскурсии с гидом по Марианске Лазне.
Rundfahrten durch Marienbad mit Reiseführer.
Я буду вашим гидом.- Хорошо.
Und ich bin euer Guide.
Обзорные экскурсии с гидом по Карловы Вары.
Rundfahrten durch Karlsbad mit Reiseführer.
Мое имя Бурк и я буду вашим гидом.
Ich heiße Burke und bin Ihr Führer.
Гиды по окрестностям Гайзинькалнса.
Fremdenführer in der Umgebung von Berg Gaizinkalns.
Результатов: 59, Время: 0.2068

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий