ГРОБНИЦЕ - перевод на Немецком

Grab
могилу
гробница
гроб
копай
кладбище
склепе
захоронения
выкопай
надгробие
Gruft
склеп
могила
Grabe
могилу
гробница
гроб
копай
кладбище
склепе
захоронения
выкопай
надгробие
Grabmal
гробница
могила

Примеры использования Гробнице на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
И похоронили его в гробнице его, в саду Уззы.
Und man begrub ihn in seinem Grabe im Garten Usas.
откроют вам тайну страсти, недавно найденную в гробнице Нефертити.
das erst vor kurzem im ägyptischen Grab Noferetis gefunden wurde.
Который прибежал первым к гробнице; он увидел и уверовал.
Da ging auch der andere Jünger hinein, der am ersten zum Grabe kam, und er sah und glaubte es.
Лазарь уже четыре дня как в гробнице.
lag Lazarus schon vier Tage im Grab.
И отвезли его рабы его в Иерусалим, и похоронили его в гробнице его, с отцами его, в городе Давидовом.
Und seine Knechte ließen ihn führen gen Jerusalem und begruben ihn in seinem Grabe mit seinen Vätern in der Stadt Davids.
И ранним утром, в первый день недели, приходят к гробнице, по восходе солнца;
Und sie kamen zum Grabe am ersten Tag der Woche sehr früh, da die Sonne aufging.
Десь что-то говоритс€ о какой-то тюрьме или гробнице… дл€ одного из врагов- а.
Es heißt weiter, dass dies eine Art Gefängnis war, oder ein Grab… für einen von Ras Feinden.
вынесешь меня из Египта и похоронишьменя в их гробнице. Иосиф сказал:
du sollst mich aus Ägypten führen und in ihrem Begräbnis begraben. Er sprach:
Поскольку в гробнице Аменхотепа III( WV22),
Die im Grab Amenophis III.(WV22)
6 июля провел к гробнице экспедицию музея, во главе с Эмилем Бругшем, бывшим помощником Масперо.
damaliger Assistent von Maspero, zu dem Grab.
он придет… Я буду в гробнице, в которую не войдут вампиры, потому
er wird… werde ich in der Gruft sein, die kein Vampir betreten will,
археологом Алессандро Франсуа в гробнице недалеко от Чиузи
Archäologen Alessandro François in einem Grab bei Chiusi gefunden
привезли его вИерусалим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ земли Иоахаза,
brachten ihn gen Jerusalem und begruben ihn in seinem Grabe. Und das Volk im Lande nahm Joahas,
Они видели смертное тело Иисуса в гробнице; они замечали признаки вселенской активности своего возлюбленного Властелина;
Sie sahen Jesu sterblichen Leib im Grabe; sie nahmen Zeichen der Universums-Aktivität ihres geliebten Herrschers wahr;
И похоронили его в гробнице, которую он устроил для себя в городе Давида; и положили его на одре,
Und man begrub ihn in seinem Grabe, das er hatte lassen graben in der Stadt Davids.
похороните меня в гробнице, в которой погребен человек Божий;
so begrabt mich in dem Grabe, darin der Mann Gottes begraben ist,
Но Айдана им найти не удалось. Тот в сопровождении Мария направился на восток, к гробнице великого хорадрима по имени Тал Раша, который пожертвовал собой, вонзив янтарный камень души
In Begleitung von Marius reiste Aidan zu einem Grab im Osten, in dem sich der große Horadrim Tal Rasha einst den bernsteinfarbenen Seelenstein in die Brust gestoßen
привезли его вИерусалим, и похоронили его в гробнице его. И взял народ земли Иоахаза,
führten ihn nach Jerusalem und begruben ihn in seinem Grabe. Und das Volk des Landes nahm Joahas,
Гробница не окончена и не декорирована.
Das Grab wurde nie vollendet und ist undekoriert.
Гробница, которую нашел Дэвис.
Dieses Grab, das Davis fand.
Результатов: 73, Время: 0.1029

Гробнице на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий