ГРОБНИЦЕ - перевод на Испанском

tumba
могила
гробница
склеп
гроб
захоронения
усыпальнице
могилку
sepulcro
гроб
могила
гробнице
santuario
святилище
убежище
храм
заповедник
прибежище
алтарь
святыню
усыпальницу
святая святых
сантуарио

Примеры использования Гробнице на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
мы с парнями нашли это сокровище в гробнице неподалеку от Долины Фараонов.
mis amigos encontramos este tesoro en una tumba cerca del Valle de los Reyes.
Колин исчез, когда они ночевали в гробнице поместья Фрэнкендейл.
quien explica que Colin desapareció mientras se estrellaban en la cripta de la mansión Frankendael.
Дело в его семье. Из-за них я была заперта в гробнице целых полтора столетия.
Su familia es la razón por la que estuve en una tumba más de un siglo.
Это массовое убийство, совершенное в Гробнице Патриархов в Хевроне 25 февраля 1994 года,
La matanza, ocurrida en la Tumba de los Patriarcas en Hebrón el 25 de febrero de 1994,
сотни палестинцев из Вифлеема и лагеря беженцев Айда прибыли к гробнице и подожгли строительные леса,
del campamento de refugiados de Aida llegaron a la tumba e incendiaron el andamiaje erigido
И похоронили его в гробнице, которую он устроил для себя в городе Давидовом; и положили его на одре,
Y lo sepultaron en el sepulcro que él había cavado para sí en la Ciudad de David.
В состоявшейся до этого демонстрации в Вифлееме сотни студентов Университета Вифлеема направились к гробнице Рахили, при этом они бросали камни в военнослужащих ИДФ
En una manifestación anterior ocurrida en Belén centenares de estudiantes de la Universidad de Belén se dirigieron a la Tumba de Raquel arrojando piedras contra las tropas de las FDI
он сказал сыновьям своим: когда я умру, похороните меня в гробнице, в которой погребен человек Божий; подле костей егоположите кости мои;
sepultadme en el sepulcro en que está sepultado el hombre de Dios. Poned mis restos junto a los suyos.
Гольдштейн имел сообщника или помощника в Гробнице.
de que Goldstein tuviera un cómplice, o un colaborador en la Tumba.
произошедших в гробнице патриархов в Хевроне.
después de los trágicos acontecimientos en el sepulcro de los patriarcas de Hebrón.
мин. второй лейтенант Равиви послал капрала Джерри Мельника на пост у генератора с тем, чтобы он заменил сержанта Бирмана, который затем должен был присоединиться к Равиви в Гробнице.
el subteniente Ravivi mandó al cabo Jerry Melnick al puesto del generador para relevar al sargento Birman que vino a reunirse con Ravivi en la Tumba.
с августа 1992 года в Гробнице находился полицейский.
se destinó a un policía de servicio en la Tumba.
устная договоренность о том, что полицейский каждое утро будет приступать к исполнению своих обязанностей в Гробнице.
se llegó al acuerdo verbal de que hubiera todas las mañanas un policía de servicio en la Tumba.
ответственного за обеспечение безопасности в Гробнице.
en la compañía responsable de la seguridad de la Tumba.
касается соответствующего процесса принятия решений в отношении размещения сил безопасности в Гробнице и применяемого порядка несения службы.
instrucciones sobre la adecuada adopción de decisiones en lo que respecta al despliegue de fuerzas de seguridad en la Tumba y a las medidas aplicadas en el recinto.
в периоды отсутствия верующих в Гробнице.
no haya fieles en la Tumba.
цель которых- помочь вернуть жизнь в нормальное русло как в Гробнице патриархов, в частности,
contribuir a devolver las cosas a la normalidad, tanto en la Tumba de los Patriarcas, en particular,
земли близ могилы Рахели, что повлияет на доступ к гробнице.
alegando que se habían realizado cambios en el acceso a la Tumba.
Например, не далее как вчера более 1000 израильских экстремистов в сопровождении израильских оккупационных сил спустились ночью к Гробнице Иосифа, которая находится возле лагеря беженцев Балата к востоку от Наблуса.
Por ejemplo, ayer mismo más de 1.000 extremistas israelíes, acompañados de fuerzas de ocupación israelíes, se desplazaron en el medio de la noche a la Tumba de José, ubicada cerca del campamento de refugiados de Balata, al este de Nablús.
Присутствие офицера в Гробнице патриархов по пятницам во время[ месяца] Рамадана, а также регулярные контакты с силами,
La presencia del jefe del lugar, dentro de la Tumba de los Patriarcas durante[el mes del] Ramadán,
Результатов: 240, Время: 0.0614

Гробнице на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский