ДИНАМИЧНЫЙ - перевод на Немецком

dynamische
динамически
динамично
динамичным
энергичны
динамика
dynamisches
динамически
динамично
динамичным
энергичны
динамика
dynamischer
динамически
динамично
динамичным
энергичны
динамика
dynamisch
динамически
динамично
динамичным
энергичны
динамика

Примеры использования Динамичный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Гаосюн- динамичный город Тайваня,
Kaohsiung ist eine dynamische Stadt in Taiwan,
или« Динамичный демократизм».
Dynamic Conservatism(dynamischer Konservatismus) geprägt.
Artebay современного искусства Галерея является одновременно динамичный культурный центр и сердце международной сети галерей.
Artebay zeitgenössische Kunst Galerie ist zugleich eine dynamische Kulturzentrum und das Herz eines internationalen Netzwerks von Galerien.
FLY MLX STREAMER 9' 6'' 6- чрезвычайно динамичный бланк предназначен для точного управления стримерами на больших расстояниях.
FLY MLX STREAMER 9'6'' 6- eine äußerst dynamische Rute zum präzisen Werfen von Streamern auf große Entfernungen.
мы увидим, что дерево- очень динамичный организм, который движется и растет.
dann werden Bäume sehr dynamische Gebilde, die sich bewegen und wachsen.
Сегодня они столкнулись с проблемой, пытаясь привести в соответствие динамичный рост и социальную целостность. В Германии эта проблема существовала в прошлом,
Sie stehen heute vor dem Problem, dynamisches Wirtschaftswachstum und sozialen Zusammenhalt miteinander in Einklang zu bringen- so
Восхищаюсь тем, как вы превратили филантропию из хобби развращенных богачей в динамичный механизм, систематическое применение которого,
Großartig, dass Sie die Philanthropie von einem schuldgetriebenen Hobby der Privilegierten in ein dynamisches Werkzeug verwandelt haben,
твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе,
der so dynamisch und selbstbewusst ist,
открытый и динамичный центр еврейской культуры в Центральной Европе.
offenes und dynamisches Zentrum der jüdischen Kultur in Mitteleuropa vor.
эти технологии могли бы создать самый динамичный и инновационный период в экономической истории,
sie den Übergang zu einem kohlenstoffarmen Wachstum vorantreiben, die dynamischste und innovativste Zeit der Wirtschaftsgeschichte schaffen,
Включая в себя 632 миллиона пользователей, Интернет Китая уже подготовил динамичный сектор технологий, процветающие социальные сети
Mit 632 Millionen Nutzern hat das chinesische Internet bereits heute einen dynamischen Technologiesektor, blühende soziale Netzwerke
13 июля 1931 года, в день, когда самый динамичный универсальный банк Германии,
also ausgerechnet an jenem Tag, da die dynamischste der deutschen Universalbanken,
которая будет только расти, по мере того как этот самый динамичный и населенный регион мира приобретает все более важную роль в мире.
die sich nur anheben lässt, wenn die dynamischsten und bevölkerungsreichsten Gebiete der Welt international eine zunehmend bedeutende Rolle spielen.
Это популярно думать USB флэш- накопители, как динамичный, полезный, наиболее упорядоченном поощрительный подарок,
Anfrage senden Hagens Spring Group angepasstes Logo USB-Sticks Es ist beliebt, um USB-Flash-Laufwerke als ein dynamisches, nützlich, die meisten bestellten Werbegeschenk denke,
на поздних стадиях турниров по техасскому покеру, что превращает ход игры в более динамичный.
in den späteren Leveln von Texas Hold'em Turnieren, um mehr Action in das Spiel zu bringen.
Собственно разум делится на три части- думающий Разум, динамичный Разум, экстернализующий Разум- первый занят идеями
Das eigentliche Mental gliedert sich in drei Teile- denkendes Mental, dynamisches Mental und sich ausdrückendes Mental- ersteres befasst sich mit Ideen
ее команда были рады принять у себя специализированный учебный семинар по проекту" Муниципальная администрация Варна- прозрачный, динамичный и интерактивный бизнес- партнера",
sein Team hatten das Vergnügen, in der Zeitperiode 03-06.12, Gastgeber einer fachlichen Schulung nach einem Projekt unter dem Namen„Gemeindeadministration der Stadt Varna- ein transparenter, dynamischer und interaktiver Geschäftspartner” zu sein,
Нам необходимо активное гражданское общество и динамичный частный сектор, которые все активнее занимают большую
Wir brauchen eine aktive Zivilgesellschaft und einen dynamischen Privatsektor. Beide nehmen einen immer größeren
здесь действительно имеется динамичный контакт с суперразумом
es geöffnet hat, erst wenn man sich den dynamischen Kontakt mit dem Supramental
реализации всего, что мыслящий и динамичный разум присылает ему вниз для этой цели.
was das denkende und dynamische Mental zu diesem Zweck herabsendet.
Результатов: 56, Время: 0.0536

Динамичный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий