ДЛИННЫМИ - перевод на Немецком

langen
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
lang
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
langem
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг
lange
длинный
долго
долгий
целый
давно
лэнг
много
подряд
течение
ланг

Примеры использования Длинными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Девушка с длинными волосами.
Eine junge Frau mit langen Haaren.
И эти прекрасные глаза с длинными ресницами.
Und diese wunderschönen Augen mit den langen Wimpern.
Осел с длинными ногами.
Ein Esel mit langen Beinen.
Хиппи- чувак с длинными волосами.
Hippie-Typ mit den langen Haaren.
Он читает умные книги с длинными словами.
Er liest schlaue Bücher mit langen Wörtern darin.
Один с длинными волосами.
Einer mit langen Haaren.
Дикобразовые располагают самыми длинными иголками среди всех млекопитающих.
Die Stachelschweine haben die längsten Stacheln aller Säugetiere.
При той- же колесной базе автомобили стали более плоскими и длинными.
Bei gleichem Radstand waren die Wagen nochmals länger und breiter.
Мы specilized в подшипники с длинными hidtory производства.
Wir sind in Lagern mit langer Produktionshütte spezialisiert.
Закрытый купальник с длинными рукавами и этническими мотивами- Caravelas.
Maryssil Body Mit Langen Ärmeln Und Ethno-motiven- Caravelas.
Да, длинными.
Ja, ziemlich lange.
Ты знаешь, как Бэйли со своими длинными речами.
Weißt du, wie Bailey mit den Langen Ansprachen.
Лапы были более длинными, чем у современных пингвинов.
Ihre Hinterfüße waren viel größer als bei den modernen Bibern.
Хвост черно-бурый с двумя длинными перьями посередине.
Der Schwanz ist schwarzbraun mit zwei verlängerten Federn in der Mitte.
Здесь слишком много копов с длинными языками.
Es gibt zu viele Cops mit großen Klappen.
Однако шесты были такими длинными, что их концы было видно из Святого перед внутренней комнатой,
Die Stangen aber waren so lang, dass man ihre Enden von der Lade aus, vor dem Sprachort sehen konnte,
Какой-то старик… с лысым черепом и длинными волосами по бокам, как у женщины.
Da ist ein alter Mann… Er hat oben eine kahle Stelle und lange Haare an den Seiten, wie ein Mädchen.
Кристофер: Очереди на предварительную регистрацию были довольно длинными, но, к счастью, я об этом знал заранее
Christopher: Die Schlangen zur Vorregistrierung waren recht lang, aber zum Glück habe ich davon gehört
Казни задумывались такими длинными и мучительными, насколько возможно:
Die Hinrichtungen waren so geplant, dass sie so lange und schmerzhaft wie möglich waren,
обнажившиеся шеи выглядели длинными и застенчивыми.
von ihren"frisch-entblößten Hälsen, die lang und schüchtern scheinen.
Результатов: 150, Время: 0.0361

Длинными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий