ДОЖДЕМ - перевод на Немецком

Regen
дождь
ливень
осадков
ободряем
дождик
regnen
дождь
ливень

Примеры использования Дождем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы верх его сделали его низом, и дождем пролили на него камни из слоистых глыб обожженной глины.
kehrten Wir in ihrer Stadt das Oberste zuunterst und ließen auf sie Backsteine aus übereinandergeschichtetem Ton regnen.
кто-нибудь откроет эту канализацию, или дождем смоет соль?
jemand den Kanal entdeckt? Oder Regen das Salz davon spült?
видела, как страницы лились дождем с неба в ночь автомобильной аварии?
ich sagte Ihnen, dass ich in der Nacht Zettel vom Himmel auf das Autowrack regnen sah?
И Мы вверх дном перевернули их селенья И пролили на них дождем камней Из обожженной глины.
Und Wir kehrten das Oberste von ihr zuunterst und ließen auf sie Steine aus gebranntem Lehm regnen.
Мы верх его сделали низом и пролили на них дождем камни из глины плотной.
das Oberste zuunterst und ließen auf sie Backsteine aus übereinandergeschichtetem Ton regnen.
Мы верх его сделали низом и пролили на них дождем камни из глины плотной.
von ihr zuunterst und ließen auf sie Steine aus vorbereitetem gebrannten Lehm regnen.
я буду разрывать этот город по кусочкам пока он не зальется дождем из крови.
ich werde diese Stadt in Stücke reißen, bis es Blut regnet.
Когда ж Мы на нее прольем дождем, Она вся зашевелится, набухнет
Wenn Wir aber Wasser auf sie herabkommen lassen, regt sie sich,
Изобилие, вызванное дождем, исчезает очень быстро,
Viel zu schnell ist die Blütezeit, die der Regen brachte, vorüber
Огненным дождем на Новый Вавилон, Оскверненные Штаты Америки.
Über Neu Babylon Feuer regnen zu lassen, den verunreinigten Staaten von Amerika
которое становится дождем, что кормит растения
das eine Wolke bildet, zu Regen wird, die Pflanzen nährt,
не нашли новыетучи вслед за дождем.
Wolken wieder kommen nach dem Regen;
Я говорю вам в сотый раз Мидраш нет дождем, но для людей веры.
Ich sage Ihnen zum wiederholten Mal den Midrasch kein Regen fällt, aber für Leute des Glaubens.
с утра угрожавшая дождем, надвинулась, и хлынул ливень.
die schon seit dem Vormittag mit Regen gedroht hatte, heraufzog und ein Platzregen sich ergoß.
Должно быть, она выпала из мусорной машины по дороге на свалку и ее унесло дождем, и каким-то образом принесло ко мне.
Es muss auf dem Weg zur Deponie vom Müllauto gefallen sein, und dann im Regen umhergespült worden sein, und fand irgendwie seinen Weg zurück zu mir.
У меня с коленом просто задница, простите за игру слов, перед дождем всегда ноет.
Ich habe ein Penner-Knie, verzeiht das Wortspiel, das verrücktspielt, wenn es regnet.
он должен избегать использования на месте с дождем, агрессивным газом,
Außenbereich verwendet werden. Es sollte den Einsatzort mit Regen, ätzenden Gasen,
Но в виду того что воздушный шар подключен с электричеством, мы не предлагаем пользу долгого времени под проливным дождем хотя случай материала и воздуходувки воздушного шара пластиковый водоустойчив.
Aber, da der Ballon mit Strom angeschlossen wird, schlagen wir Gebrauch der langen Zeit nicht unter starkem Regen vor, obgleich das Ballonmaterial und der Gebläsekunststoffkoffer wasserdicht sind.
чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.
er komme und lasse regnen über euch Gerechtigkeit.
воздуходувка подключена с электричеством, мы не предложите пользу под проливным дождем хотя случай материала и воздуходувки свода пластиковый водоустойчив.
das Gebläse mit Strom angeschlossen wird, wir schlagen Sie Gebrauch nicht unter starkem Regen vor, obgleich das Bogenmaterial und der Gebläsekunststoffkoffer wasserdicht sind.
Результатов: 78, Время: 0.1335

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий