HERABKOMMEN - перевод на Русском

ниспосылает
herabkommen
sendet
offenbart
hinabsendet
herabsendet
ließ
niedersendet
herabgesandten
нисходят
herabkommen
kommen
steigen
нисхождение
herabkommen
die herabkunft
низводит
herabkommen läßt
sendet
herniedersendet
ниспослал
herabgesandt hat
hinabsandte
offenbart hat
sandte
herabgesandt
herabkommen
niedergesandt hat
herabgesandt wurde
herniedergesandt hat
ließ
джибрила

Примеры использования Herabkommen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und(auch in) dem Unterschied von Nacht und Tag und(in) dem, was Allah an Versorgung vom Himmel herabkommen läßt und dann damit die Erde nach ihrem Tod wieder lebendig macht,
И в чередовании ночи и дня, и в том, что ниспослал Аллах с неба из пропитания и оживил им землю после ее смерти,
Und auch im Aufeinanderfolgen von Nacht und Tag und in dem, was Gott an Lebensunterhalt vom Himmel herabkommen läßt und dadurch die Erde nach ihrem Absterben belebt,
И в чередовании ночи и дня, и в том, что ниспослал Аллах с неба из пропитания
oben zu bleiben und die Kraft herabkommen und handeln zu lassen, solange du von der äußeren Natur losgelöst warst,
позволять Силе нисходить и действовать, будучи отделенным от внешней природы,
denn dies würde ein Herabkommen in eine unruhige und ungeläuterte Natur sein,
тогда это было бы нисхождением в беспокойную и нечистую природу,
alle Tätigkeiten von oben herabkommen, und vermag zu ihrem wahren Ursprung zu gelangen
тогда чувствуют все активности нисходящими свыше и могут пройти в их истинный источник
Diese Ebene ist es, auf die das Göttliche Licht und die Göttliche Macht herabkommen, um auf das menschliche Bewusstsein übertragen zu werden,
Именно оттуда Божественный Свет и Сила приходят вниз, чтобы быть переданными человеческому сознанию,
Und ich sah einen andern starken Engel vom Himmel herabkommen; der war mit einer Wolke bekleidet,
И видел я другого Ангела сильного, сходящего с неба, облеченного облаком; над головою его была радуга,
das umfassendere Bewusstsein und das Licht herabkommen und von der Natur Besitz ergreifen.
это более широкое сознание и свет снизойдут и овладеют природой.
vom Himmel Wasser herabkommen ließ und dadurch von den Früchten einen Lebensunterhalt für euch hervorbrachte.
кто сотворил небеса и землю, ниспосылает с неба воду и ею возращает плоды в пищу вам;
tatsächlich ein höheres Bewusstsein über uns ist, von dem die Dinge in das Wesen herabkommen, genauso befindet sich das Unterbewusste unterhalb des Körperbewusstseins, und die Dinge kommen
откуда различные вещи нисходят в существо, точно также и подсознание находится под телесным сознанием,
Wenn du zu fühlen vermagst, wie dieser Friede und diese Reinheit in dich herabkommen, kannst du sie immer wieder herabrufen,
Если вы сможете почувствовать этот покой и чистоту, нисходящую в вас, то затем вы можете снова
Willens nach der Wahrheit über uns sein, damit das Wesen sich in sie erheben und damit sie herabkommen und alle Tätigkeiten lenken möge.
существо могло подняться в нее и она могла низойти и управлять всеми активностями.
das höhere Bewusstsein sich zurückzieht oder sein Herabkommen verdeckt und der Impuls,
удаление верхнего сознания, или его нисхождение будет скрыто,
Und wenn sie vom Altar herabkommt, werde ich Blumen auf sie werfen.
Когда она сойдет с алтаря, я буду бросать цветы на нее.
Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen;
И не был он шайтанами ниспослан.
von Gott aus dem Himmel herabkam.
новый Иерусалим, сходящий с неба от Бога.
Doch wenn sie über ihr Gebiet herabkommt, dann wird der Morgen für die Gewarnten übel sein!
А когда оно сойдет на их площадь, то плохо будет утро увещеваемых!
Doch wenn sie über ihr Gebiet herabkommt, dann wird der Morgen für die Gewarnten übel sein.
Когда они сойдут на их участки, то скверно будет утро тех, кого предостерегали.
Eine Legende erzählt von der weißen Büffelfrau, die vom Himmel herabkam… und die Indianer lehrte, tugendhaft zu leben
Одно из таких преданий гласит об Белой Женщине- Буйволице которая спустилась с небес и научила Индейцев искусству виртуозной жизни
die Kraft nicht in ausreichendem Maße herabkam.
Сила не смогла спуститься в достаточной степени.
Результатов: 47, Время: 0.0839

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский