НИСПОСЫЛАЕТ - перевод на Немецком

herabkommen
ниспосылает
нисходят
нисхождение
низводит
джибрила
sendet
передавать
отправить
послать
отправки
вышлем
присылайте
в эфире
шлют
отсылать
вещать
offenbart
явное
открываем
раскрыть
показать
откровением
ниспосылаем
hinabsendet
низвел
herabsendet
ниспошлю
ließ
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
niedersendet
низводите
herabgesandten
ниспослано
низведено
hinabsandte
низвел

Примеры использования Ниспосылает на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
завидуя тому, что Аллах ниспосылает Свою милость тому из Своих рабов, кому пожелает!
Allah etwas von Seiner Huld offenbart, wem von Seinen Dienern Er will!
они без меры буйствовали бы на земле; но Он ниспосылает их в умеренном количестве, в каком хочет;
Allah läßt im richtigen Maß herabkommen, was Er will. Er hat Kenntnis von Seinen Dienern
из зависти, что Аллах ниспосылает от Своей милости кому пожелает из Своих рабов!
Gott etwas von seiner Huld herabsendet, auf wen von seinen Dienern Er will!
Если ты спросишь их:« Кто ниспосылает с неба воду
Und würdest du sie fragen:"Wer ließ vom Himmel Wasser fallen,
Он ниспосылает ангелов с духом( откровением)
Er sendet die Engel mit dem Geist von seinem Befehl herab,
Когда Мы заменяем один аят другим, они говорят:« Воистину, ты- лжец». Аллаху лучше знать то, что Он ниспосылает.
Und wenn Wir einen Vers anstelle eines(anderen) Verses austauschen- und Allah weiß sehr wohl, was Er offenbart-, sagen sie:"Du ersinnst nur Lügen.
Аллах лучше знает, что Он ниспосылает,- они говорят:" Ты- только измыслитель!
Gott weiß besser, was Er herabsendet-, sagen sie:«(Das) erdichtest du nur.»!
в уделе, который Аллах ниспосылает с неба и посредством которого Он оживляет землю после ее смерти,
was Allah vom Himmel an Versorgung niedersendet, wodurch Er die Erde nach ihrem Tod neu belebt,
Он ниспосылает ангелов с духом от Своего повеления тому из рабов,
Er sendet die Engel mit dem Geist von Seinem Befehl herab,
завидуя тому, что Аллах ниспосылает Свою милость тому из рабов, кому пожелает!
Allah etwas von Seiner Huld offenbart, wem von Seinen Dienern Er will!
они говорят:« Воистину, ты- лжец». Аллаху лучше знать то, что Он ниспосылает.
Gott weiß besser, was Er herabsendet-, sagen sie:«(Das) erdichtest du nur.».
Мы заменить( изволим)- Ведь, истинно, Аллаху лучше знать, Что Он ниспосылает,- То говорят они:" Ты- выдумщик, и только!
Allah weiß sehr wohl, was Er offenbart-, sagen sie:"Du ersinnst nur Lügen!
проложил для вас по ней дороги, с небес ниспосылает воду и ею изводит разновидные растения четами.
Regen vom Himmel hernieder sendet. Und damit bringen Wir Paare von Pflanzenarten hervor.
Когда говорят им:" Веруйте в то, что ниспосылает Бог"; тогда они говорят:" Мы веруем в то,
Und als ihnen gesagt wurde:"Verinnerlicht den Iman an das, was ALLAH hinabsandte.", sagten sie:"Wir verinnerlichen den Iman(nur)
истинно, Аллаху лучше знать, Что Он ниспосылает,- То говорят они:" Ты- выдумщик, и только!
Allah weiß am besten, was Er offenbart-, sagen sie:"Du bist nur ein Erdichter!
Он ниспосылает в сердца верующих покой, для того, чтобы в них прибавлялась вера к
ER ist Derjenige, Der Herzensruhe in die Herzen der Mumin hinabsandte, damit sie mehr Iman zu ihrem Iman gewinnen.
из зависти, что Аллах ниспосылает от Своей милости кому пожелает из Своих рабов!
Allah etwas von Seiner Huld offenbart, wem von Seinen Dienern Er will!
отцы ваши? Бог не ниспосылает свыше никакого подтверждения о них!
wozu ALLAH niemals eine Bestätigung hinabsandte?!
А когда Мы заменяем одно знамение другим,- ведь Аллах лучше знает, что Он ниспосылает,- они говорят:" Ты- только измыслитель!
Und wenn Wir einen Vers anstelle eines(anderen) Verses austauschen- und Allah weiß sehr wohl, was Er offenbart-, sagen sie:"Du ersinnst nur Lügen!
Когда говорят им:" Веруйте в то, что ниспосылает Бог"; тогда они говорят:" Мы веруем в то,
Und wenn zu ihnen gesagt wird:«Glaubt an das, was Gott herabgesandt hat», sagen sie:«Wir glauben an das,
Результатов: 68, Время: 0.0518

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий