ДОСТАЛ - перевод на Немецком

habe
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
nahm
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
zog
переехать
тянуть
перетащите
перетаскивании
привлекают
идем
мигрируют
вытащить
пойти
жить
holte
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
besorgte
купить
взять
достать
найти
дать
принести
добыть
получить
подыскать
bekam
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
besorgt hast
hast
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
hat
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают

Примеры использования Достал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я достал номер телефона девушки.
Ich bekam die Telefonnummer eines Mädchens.
Том достал что-то из кармана и дал Мэри.
Tom nahm etwas aus seiner Tasche und gab es Mary.
расстегнул ширинку и достал свой агрегат.
öffnete seinen Hosenstall und holte seinen Ständer raus.
Ты это достал из коробки с хлопьями?
Hast du die aus einem Müsli-Karton?
Он достал кинжал?
Er zog ein Messer?
Я достал жидкость.
Ich habe die Flüssigkeit.
Где Билли достал наркоту?
Woher bekam Billy die Drogen?
Том достал из своего портфеля конверт
Tom nahm einen Briefumschlag aus seinem Aktenkoffer
Где ты достал такие деньги?
Wo hast du diese Menge Kohle her?
Отец достал нам дешевые резиновые сапоги.
Mein Dad hat uns diese billigen Gummistiefel gekauft.
А он достал пушку, ткнул ею прямо сюда.
Dann zog er eine Knarre, hielt sie genau hier hin.
Посмотри, что я достал для вашей поездки во Флориду.
Sieh mal, was ich für deinen Floridatrip habe.
Я достал рецепты от поваров его дворца в обмен на небольшое вознаграждение.
Ich bekam die Rezepte von den Palastköchen gegen eine kleine Gebühr.
Где ты достал газету 1963 года?
Woher haben Sie'ne Zeitung von 1963, verraten Sie mir das?
Ты достал то, что я просил?
Hast du das, worum ich dich gebeten habe?.
Винсент достал телефон бомбодела?
Vincent hat die Nummer vom Bombenleger. Und?
Я достал его.
Ich habe ihn.
А потом он достал пистолет. И навел его на меня!
Und dann zog er eine Waffe und… richtete sie auf mich!
Я помню, как достал свое фальшивое удостоверение.
Ich weiß noch, als ich meinen gefälschten Ausweis bekam.
Где ты достал эти ботинки?
Woher haben Sie diese Schuhe?
Результатов: 286, Время: 0.2443

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий