ДОСТАНЕМ - перевод на Немецком

kriegen
получить
войнах
поймаем
можем
будет
достать
возьмем
добраться
найдем
сможем
besorgen
купить
взять
достать
найти
дать
принести
добыть
получить
подыскать
holen
взять
позвать
сходить
купить
забрать
принести
достать
вытащить
привести
найти
bekommen
быть
получение
заводить
получить
достать
дадут
можем
добраться
родить
haben
уже
есть
имеют
получили
сделали
взяли
нашли
забрали
поймали
обладают

Примеры использования Достанем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ну, у вас разбита стойка, и мы не достанем запчасти как минимум до завтра.
Ihr Stoßdämpfer ist hin und wir bekommen Ersatzteile nicht vor morgen.
Держись, мы сейчас тебя достанем.
Tracie, Geduld! Wir holen dich da raus!
Мы тебя достанем, мы тебя достанем.
Wir kriegen dich. Wir kriegen dich.
Обещаю вам, так или иначе мы достанем этого мерзавца.
Ich verspreche, es dauert nicht lange, dann haben wir diesen Mistkerl.
Ћы вам кого угодно достанем!
Wir können Ihnen Jeden besorgen!
Сейчас мы его достанем.
Komm, wir holen ihn.
И как же мы его… достанем?
Wie… bekommen wir ihn?
Но откуда мы достанем деньги?
Aber woher kriegen wir das Geld?
Сейчас мы достанем машину.
Wir besorgen ein Fahrzeug.
Что скажешь насчет того, что мы достанем тебе нужную сушилку, принцесса?
Was meinst du, holen wir dir den richtigen Trockner, Prinzessin?
Всех мы и не достанем.
Wir kriegen nicht alle, so ist die Welt.
Отлично. И как теперь мы достанем телефон Лили?
Wie bekommen wir jetzt Lilys Handy zurück?
Мэтт, если мы не достанем наркоты, нам конец.
Wenn wir keinen Stoff kriegen, sind wir erledigt.
У меня сейчас денег нет, но мы их достанем.
So viel hab ich nicht hier, ich fahr's holen.
Если им управлял убийца, мы достанем его.
Wenn ihn der Killer fährt, kriegen wir ihn.
Остановись на следующей заправке, заправимся бензином и достанем дорожную карту.
Halten Sie bei der nächsten Tankstelle an. Wir tanken auf und holen eine Straßenkarte.
Если он заберется в те скалы, мы не достанем его.
Hinter den Felsen kriegen wir ihn nicht.
но мы все равно его достанем.
uns zu umgehen. Aber wir kriegen ihn.
Однажды мы их достанем.
Eines Tages kriegen wir sie.
Мы тебя достанем.
Wir kriegen dich.
Результатов: 91, Время: 0.5557

Достанем на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий