ДОХОДИТ - перевод на Немецком

kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
erreicht
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
geht
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся

Примеры использования Доходит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Похоже, до тебя не доходит расклад.
Ihr scheint die Situation nicht zu verstehen.
До меня это не доходит.
Ich verstehe das nicht.
Но Лина Бьорк не особенно гонится за трендами, когда дело доходит до цвета.
Aber Lena Björck richtet sich nicht streng nach Trends, wenn es um Farbe geht.
Разве терпеливость важна, когда доходит до выбора партнера?
Ist Geduld wichtig, wenn es dazu kommt, sich einen Partner auszusuchen?
Когда доходит до своего последнего шага, вам нужно всего лишь нажать кнопку" Пуск",
Wann kommt seine letzten Schritt müssen Sie nur die Schaltfläche"Start",
Что бывает для их сотоварищей, это не доходит до Аллаха, а то, что для Аллаха, то доходит до их сотоварищей.
Aber was für ihre Teilhaber ist, das erreicht Allah nicht, während das, was für Allah ist, ihre Teilhaber erreicht.
Некоторые инновационная идея доходит до электронных бизнесмена,
Einige Innovationen Idee kommt zu dem elektronischen Geschäftsmann,
Обычно до этого не доходит, так как со вшами начинают бороться значительно раньше,
Normalerweise erreicht es diesen Punkt nicht, da Läuse viel früher zu kämpfen beginnen,
Всякий раз, когда она доходит до середины, она останавливается,
Immer wenn sie zum Mittelpunkt kommt, bleibt sie stehen,
Когда до них доходит известие о безопасности или опасности, они разглашают его.
Und wenn zu ihnen eine Nachricht über etwas Sicherheitsgewährendes oder Angsteinflössendes kommt, verbreiten sie dieses.
Растворенный ибупрофен доходит до тонкого кишечника, а затем через его стенки проникает в сеть кровеносных сосудов.
Das aufgelöste Ibuprofen erreicht den Dünndarm und gelangt über die Darmwand in ein Netz von Blutgefäßen.
Когда до них доходит весть о победе или поражении, они разглашают ее.
Und wenn zu ihnen eine Nachricht über etwas Sicherheitsgewährendes oder Angsteinflössendes kommt, verbreiten sie dieses.
ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша.
eure Ehrfurcht ist es, die Ihn erreicht.
Твой отец отвернулся от нас? Мой отец не считает тебя значимым, когда дело доходит до крупной операции Волмов.
Mein Vater denkt nicht wirklich an euch, wenn es zu größeren Einsätzen der Volm kommt.
он встречается во всей Юго-Восточной Азии и доходит до российского Приморья,
Sie ist in ganz Südostasien verbreitet und erreicht das russische Primorje,
Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша.
Weder ihr Fleisch noch ihr Blut werden Allah erreichen, aber Ihn erreicht die Gottesfurcht von euch.
судебное дело вдовы до них не доходит.
der Rechtsstreit der Witwe kommt nicht vor sie.
Не дойдет до Аллаха ни их мясо, ни их кровь, но доходит до Него богобоязненность ваша.
Weder ihr Fleisch noch ihr Blut erreicht Gott, aber Ihn erreicht eure Frömmigkeit.
Южною же стороною от Кириаф- Иарима идет предел к морю и доходит до источника вод Нефтоаха;
Aber die Seite gegen Mittag ist von Kirjath-Jearim an und geht aus gegen Abend und kommt hinaus zum Wasserbrunnen Nephthoa.
игнорировался политиками- является то, что существенная доля производимой в Индии пищи не доходит до потребителей.
ein großer Teil der in Indien produzierten Nahrungsmittel die Konsumenten nie erreicht.
Результатов: 103, Время: 0.2908

Доходит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий