ДРАМА - перевод на Немецком

Drama
драма
трагедии
Dramen
драма
трагедии
Theater
театр
театральной
драмы
спектакль
драматургия
Schauspiel
игра
спектакль
зрелище
актерское мастерство
пьеса
представление
драма

Примеры использования Драма на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Драма, борьба.
Das Drama, die Kämpfe.
Драма, это срочно.
Drama, das ist ein Notfall.
Или драма?
Oder ein Drama?
Вот драма, о которой я говорил!
Das ist die Art von Drama über den ich gesprochen habe!
Драма сегодня в Голливуде.
Heute spielte sich ein Drama in Hollywood ab.
Да что ж это за драма, в которой меня все обвиняют?
Was ist das für ein Drama, wofür ich ständig beschuldigt werde?
Или это была драма одаренного ребенка?
Oder war es so wie in Das Drama des begabten Kindes?
Вот точно будет драма.
Nun, es wird dramatisch werden.
По телевизору, я всегда смотрю Драма, Фильмы.
Im Fernsehen sehe ich mir Folgendes gerne an Dramen, Filme.
Вон Бин дебютировал в вспомогательной роли в 1997 году, это была драма Предложение.
Won Bin debütierte in einer Nebenrolle in dem Drama Propose 1997.
Будет ли это драма?
Wird es ein Drama sein?
Но независимо от языка, драма всегда заканчивается одинаково.
Aber egal in welcher Sprache, endet das Drama immer gleich.
Административный центр общины- Драма.
Das Verwaltungszentrum der Provinz ist Drammen.
Но в моем случае также есть и драма.
Bei mir ist es aber auch ein Drama.
Одна из тех похищенных раций из Форт Драма.
Eins der Funkgeräte die aus Fort Drum gestohlen wurden.
Для него это большая драма.
Es sei das Drama seines Lebens.
В конце концов, какая драма без злодея?
Was ist überhaupt ein Drama ohne Bösewicht?
Находитесь ли вы в настроении для комедии, драма, анимация, действие
Ob Sie in der Stimmung für Komödie, Theater, Animation, Aktion
У меня целая жизнь в Джуллиарде, где драма происходит только на сцене,
Ich kehre zur Julliard zurück, wo die Dramen sich auf der Bühne abspielen.
Если вы прогуливаетесь по пляжам Телль- Авива, то драма Газа под контролем Хамаса и южного Ливана под контролем Хезболлы кажется такой далекой.
Schließlich scheinen die Dramen des von der Hamas kontrollierten Gaza-Streifens und des von der Hisbollah kontrollierten Südlibanons so weit weg, wenn man über die Strände von Tel Aviv schlendert.
Результатов: 198, Время: 0.1726

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий