ДУЕТ - перевод на Немецком

weht
схватки
роды
дует
развеваются
bläst
пузыри
пузырьки
волдыри
мозоли
дуть
подуть
надуйте
взорвать
отсасывают
коптят
wehen
схватки
роды
дует
развеваются

Примеры использования Дует на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Дует холодный северный ветер.
Es weht ein kalter Nordwind.
Просто здесь дует.
Es ist nur windig.
Я надеюсь, тебе не слишком дует.
Ich hoffe, es zieht nicht zu sehr.
И когда влажный бриз дует с моря, на панцире жука образуются капельки воды.
Also wenn eine feuchte Briese von der See weht, bilden sich Wassertropfen auf dem Panzer des Käfers.
Зрелая красотка добавлена к диску сердце дует парнем, которого она просто встретила.
Reifen babe Hinzugefügt, um die disk-Herz bläst einem Jungen Mann den Sie gerade erst getroffen.
Так дует ветер.
so wie der Wind weht.
Смех( Аплодисменты) Когда дует ветер, вся избыточная энергия, приходящая от ветряка отводится в аккумулятор.
Lachen(Applaus) Wenn der Wind bläst wird jede überschüssige Energie aus dem Windrad zur Batterie umgeleitet.
И когда дует южный ветер, говорите: зной будет, и бывает.
Und wenn ihr sehet den Südwind wehen, so sprecht ihr: Es wird heiß werden, und es geschieht also.
Ветер из гигантской звезды дует так сильно на маленькие звезды,
Der Wind vom großen Stern bläst so stark gegen diese Kleinen,
ветер дует, а небо голубое.
Winde wehen und der Himmel blau ist.
Просто помни, что ветер дует тем сильнее, чем ближе ты к вершине горы.
Aber vergessen Sie nicht… der Wind bläst schärfer, je näher man dem Gipfel kommt.
Но иногда, трава не растет, ветер не дует, а небо не голубое.
Doch manchmal sprießt das Gras nicht, wehen keine Winde und der Himmel ist nicht blau.
где дым от костра дует в лицо?
wo der rauchige Wind ins Gesicht bläst?
светит яркое солнце или дует сильный и постоянный ветер.
nämlich die Sonne scheint oder der Wind stark und beständig bläst.
ветер не всегда дует, энергия из этих источников является неустойчивой и прерывистой.
der Wind nicht immer bläst, ist die Energieproduktion aus diesen Quellen instabil und unregelmäßig.
мы уехали из Алжира, у меня в голове словно все время дует сирокко.
höre ich in meinem Kopf ständig den Scirocco blasen.
куда ветер дует.
woher der Wind wehte.
в которой говорил о том, что« ветер перемен дует над этим континентом».
sprach dabei vom„Wind der Veränderung“(wind of change), der durch Afrika wehe.
корабль плывет не только потому, что ветер дует в паруса.
der Wind von hinten so in das Segel reinbläst.
Некоторые из листьев были упала на землю… Г-н Мухтар пояснил искусства следующим образом:" Когда дует ветер, алфавит медленно падает на землю
Einige der Blätter wurden auf den Boden gefallen… Herr Mukhtar erklärt das Kunstwerk wie folgt:"Wenn der Wind bläst, das Alphabet fällt langsam auf den Boden
Результатов: 68, Время: 0.0691

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий