ЕВАНГЕЛИЯ - перевод на Немецком

Evangeliums
евангелие
благовествование
благую весть
Evangelium
евангелие
благовествование
благую весть
Evangelien
евангелие
благовествование
благую весть

Примеры использования Евангелия на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
не установите прямо Торы и Евангелия и того, что низведено вам от вашего Господа.
bis ihr At-taurat und Alindschil und das einhaltet, was euch von eurem HERRN hinabgesandt wurde.
Откровение Евангелия жизни подается нам
Die Offenbarung des Evangeliums vom Leben ist uns
Если бы они соблюдали[ предписания] Торы и Евангелия и Корана, ниспосланного им Господом,
Wenn sie nur die Tora und das Evangelium und das befolgten, was zu ihnen(als Offenbarung)
Пусть последователи Евангелия судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нем.
Und die Leute des Evangeliums sollen sich nach dem richten, was Allah darin offenbart hat;
не установите прямо Торы и Евангелия и того, что низведено вам от вашего Господа.
ihr fußt auf nichts, ehe ihr nicht die Thora und das Evangelium und das in die Tat umsetzt, was von eurem Herrn zu euch herabgesandt wurde.
Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами. Люди Евангелия должны полностью руководствоваться своим Писанием
Und die Leute des Evangeliums sollen sich nach dem richten, was Allah darin offenbart hat;
не установите прямо Торы и Евангелия и того, что низведено вам от вашего Господа.
bis ihr die Tora und das Evangelium und das, was zu euch von eurem Herrn herabgesandt wurde.
не установите прямо Торы и Евангелия и того, что низведено вам от вашего Господа.
ihr fußt auf nichts, bis ihr die Tora und das Evangelium und das befolgt, was zu euch(als Offenbarung) von eurem Herrn herabgesandt worden ist.
или земли, ради Меня и Евангелия.
Äcker um meinetwillen und um des Evangeliums willen.
Стихи из Евангелия Сережа знал порядочно, но в ту минуту
Die Sprüche aus dem Evangelium hatte Sergei ganz gut gelernt;
Хотя это великое чудо никак не способствовало укреплению евангелия царства в душах материально настроенных маловеров,
Dieses gewaltige Wunder trug nichts dazu bei, das Evangelium vom Königreich in den Seelen von materialistisch eingestellten und halbherzigen Gläubigen zu fördern,
Евангелия также сообщают,
Die Evangelien berichten auch,
не будете соблюдать Закона, Евангелия, того, что вам было ниспослано от Господа вашего";
ihr fußt auf nichts, ehe ihr nicht die Thora und das Evangelium und das in die Tat umsetzt, was von eurem Herrn zu euch herabgesandt wurde."
приводя то самое место из евангелия, которое всегда более всего смущало Левина.
Sache von der Welt, gerade die Stelle aus dem Evangelium anführte, mit der Ljewin immer am allerwenigsten hatte zurechtkommen können.
необычайные возможности понимания и исполнения всех требований Евангелия жизни.
außerordentliche Möglichkeiten für das Verständnis und die Verwirklichung aller im Evangelium vom Leben enthaltenen Forderungen.
брат Роже был« неутомимым свидетелем Евангелия мира и примирения,
Frère Roger war ein„unermüdlicher Zeuge des Evangeliums des Friedens und der Versöhnung,
не будете соблюдать Закона, Евангелия, того, что вам было ниспослано от Господа вашего";
ihr fußt auf nichts, bis ihr die Tora und das Evangelium und das befolgt, was zu euch(als Offenbarung)
проявил нерешительность в отношении салимского евангелия о достижении божественного благоволения с помощью одной только веры,
aber in seinen späteren Jahren wurde er gegenüber dem Evangelium Salems von der göttlichen Gunst durch den alleinigen Glauben wankend,
Сам Христос в 200- х стихах Евангелия засвидетельствовал Божье Отцовство
Schon Jesus hatte in 200 Versen der Evangelien die Vaterschaft Gottes bezeugt
кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия, тот сбережет ее" Мк 8, 35.
wer aber sein Leben um meinetwillen und um des Evangeliums willen verliert, wird es retten« Mk 8, 35.
Результатов: 107, Время: 0.4638

Евангелия на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий