ЖИВОТНОГО - перевод на Немецком

Tieres
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
tierischen
животное
Tier
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
Tiere
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
Tieren
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
tierische
животное
tierisches
животное
animalischen

Примеры использования Животного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Содержит не текстильные части животного происхождения.
Enthält nichttextile Teile tierischen Ursprungs.
Главное клиническое для небольшого животного противовоспалительного аналгетика.
Das hauptsächlichklinische ist für kleines tierisches fieberverminderndes Analgetikum.
А вот у нас мозг животного.
Hier haben wir das Gehirn des Tieres.
Значит жить здесь не безопасно для любого животного.
Es ist nicht sicher, hier zu leben… für jedwedes Tier.
Значит, вы считаете, что жизнь животного менее ценна, чем жизнь человека.
Dann sind Tiere für euch weniger wert als Menschen.
Я не ем ничего животного происхождения.
Ich esse nichts tierischen Ursprungs.
Материал используемый для животного раздувного брезента ПВК скольжения.
Material benutzt für tierische aufblasbare Dia PVC-Plane.
Я не буду защищать мою страну от безвредного животного.
Ich schütze mein Land nicht vor Tieren.
основного источника животного белка.
als Hauptquelle für tierisches Eiweiß.
Спреи от блох хорошо подходят для обработки животного одновременно с выведением паразитов из квартиры.
Flohsprays eignen sich gut für die gleichzeitige Behandlung eines Tieres mit Parasiten aus einer Wohnung.
Недостаток- высокая вероятность развития аллергии у животного.
Der Nachteil ist eine hohe Wahrscheinlichkeit, bei einem Tier eine Allergie zu entwickeln.
полученная без убийства животного.
ohne Tiere opfern zu müssen.
эти виды едят гниющие остатки растительного и животного происхождения.
fressen verrottende Reste pflanzlichen und tierischen Ursprungs.
Сегодня океан является главным источником животного белка.
Die Ozeane dienen derzeit als Hauptquelle für tierisches Eiweiß.
Самый выделяющийся признак этого животного- это хвост.
Auffälligstes Merkmal dieses Tieres ist der Schwanz.
Сосуществование человека и животного.
Die Koexistenz von Mensch und Tier.
В этом счастье животного.
Das Glück der Tiere.
Они проанализировали кровь на вилке и обнаружили ДНК животного.
Sie haben die Gabel untersucht und die DNA eines Tieres darauf gefunden.
Кровь человека и животного.
Blut von Mensch und Tier.
выходящим из животного царства.
aus dem Reich der Tiere kommend.
Результатов: 575, Время: 0.3141

Животного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий