TIERISCHEN - перевод на Русском

животного
tieres
tierischen
animalischen
животной
tierischen

Примеры использования Tierischen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
sie essen tierischen Organs ein Lamm schlachten
что они едят животных орган убийство ягненка
In tierischen Zellen wird diese Verbindung schnell zu weniger gefährlichen Abbauprodukten umgewandelt,
В клетках животных это соединение достаточно быстро метаболизируется с образованием менее опасных продуктов распада,
Das einzigartige coextruierte Ergänzungsfuttermittel aus tierischen Organismen wie Fisch, Gammarus
Уникальный коэкструдированная кормовая добавка из организмов животных, таких как рыба, гаммарус
Bis 2030 könnte sich die Nachfrage nach tierischen Produkten verdoppeln und die gesamte Lebensmittelnachfrage um 40% erhöhen.
К 2030 году спрос на продукты животного происхождения удвоится, а общий рост спроса на продовольствие увеличится на 40.
Die steigende Nachfrage nach tierischen Produkten rückt mikrobiologische Risiken stärker ins Blickfeld,
Растущий спрос на продукты животного происхождения подчеркивает микробиологические риски, учитывая то, что меры по защите
welche ohne den Gebrauch oder das Töten unserer tierischen Gefährten produziert wurden.
потребительских товаров, ради создания которых не убивали наших друзей- животных.
Bei der Herstellung von abgeschwächten Lebendimpfstoffen werden die Grippeviren in einer Serie von Zellkulturen oder tierischen Embryonen angezüchtet.
Живые ослабленные вакцины получают выращиванием вирусов гриппа в серии клеточных культур или эмбрионов животных.
Alle medienberührten Teile sind nichttierischen Ursprungs und während der Fertigung wurden keine tierischen Stoffe verwendet.
Все смачиваемые детали имеют неживотное происхождение, во время изготовления не использовались вещества животного происхождения.
Wir konnten es also anhand des tierischen Modells untersuchen.
потому модель изучения на животных была вполне пригодна.
Und dann richtig, wenn die Szene endet Er sie nehmen könnte mit diesem rohen, tierischen.
И когда сцена заканчивается он мог бы взять ее первобытным, животным.
Auf dem Kammerboden lag eine dicke Schicht aus menschlichen und tierischen Knochen, Fischgräten,
На полу камеры Квонтернесса обнаружен толстый слой, состоящий из человеческих, животных и рыбьих костей,
weil uns niemand sucht und weil ich tierischen Hunger habe!
еще потому, что я чертовски голоден!
In jeder lebenden pflanzlichen oder tierischen Zelle, in jedem lebenden- ob materiellen
В каждой живой клетке растения или животного, в каждом живом организме- материальном
derartige Phänomene unterscheiden den menschlichen Verstand vom nur tierischen Verstand.
такие явления отличают человеческий разум от чисто животного разума.
die mutationsfähigen men­schlichen Potentiale des tierischen Lebens erschöpft waren, entwickelten sich nicht weniger
до истощения мутационного потенциала животной жизни появилось не менее семи тысяч благоприятных разновидностей,
das Wort somit unter den bescheidenen Wesen tierischen Ursprungs weilt.
Слово пребывает в этом качестве среди низших существ животного происхождения.
Maßnahmen zur Reduzierung der Risikofaktoren mit Ausnahme des Rauchens- zu nennen sind hier der hohe Konsum von gesättigten tierischen Fetten, Fettleibigkeit,
Меры по снижению факторов риска, за исключением курения,- высокого потребления насыщенных животных жиров, ожирения, чрезмерного потребления алкоголя,
sie führten schließlich zur Entwicklung der wahren tierischen Lebensformen.
они в итоге привели к появлению истинно животных форм жизни.
besonders seit der Zeit der BSE-Angst vor zehn Jahren, seit der wir keine tierischen Proteine mehr füttern wollen, weil sie Krankheiten übertragen können.
мы больше не хотели кормить животных животными белками, поскольку они могли быть источниками вируса.
einschließlich der menschlichen und tierischen rätselhafte Empfindung, Gefühl, Verhalten.
реакции человека и животных.
Результатов: 56, Время: 0.0524

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский