ЖИВОТНЫХ - перевод на Немецком

Tiere
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
tierischen
животное
Haustiere
питомец
домашнее животное
любимца
зверушка
Animal
животных
Tierarten
вида животных
вида
Vieh
скот
скотину
животным
стада
по-скотски
быдло
An'am
скот
животным
скотин
Lebewesen
существо
душа
живые существа
животных
живые организмы
живность
жизнь
Tieren
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
Tier
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
Tieres
животное
зверь
питомца
тварь
скот
скотина
существом
tierische
животное
tierischem
животное
tierischer
животное

Примеры использования Животных на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Животных Диазинон 25% Инсектицидов.
Tier Diazinon 25% Insektizid Kontaktieren jetzt.
Этот процесс повторяется снова и снова со всеми видами животных.
Dieser Kreislauf wiederholt sich mit ganz verschiedenen Tieren.
Как животных.
Аллах сотворил всех животных из воды.
Und Allah hat jedes Lebewesen aus Wasser erschaffen.
Становятся приблизительно 25 миллионами животных бездомный каждый год.
Geschätzte 25 Millionen Tiere werden jedes Jahr obdachlos.
То отличает нас от животных?
Was unterscheidet uns vom Tier?
Мораль- это то, что отличает нас от животных!
Das ist das Einzige, was uns von den Tieren unterscheidet!
Также можно иметь те части животных, где субстанция крови вполне переработана.
Man kann auch jene Körperteile des Tieres gebrauchen, in denen die Blutsubstanz gründlich umgewandelt wurde.
Новые бесплатные игры о заботе о людях, животных и растений.
Neue kostenlose Spiele um Menschen, Haustiere und Pflanzen zu Betreuung.
более высокая продуктивность животных.
höhere Leistung der Tiere.
Я не в настроении сегодня есть животных.
Ich möchte heute kein Tier essen.
Сочувствие, Сара, это единственное, что отличает нас от животных.
Einfühlungsvermögen, Sara, ist das einzige, was uns von den Tieren unterscheidet.
знания в разделывании животных.
ihre Ge- schicklichkeit beim Ausnehmen des Tieres beweisen.
Справкаколдуна на его важной миссии превращениядомашних животных в вкусными угощениями.
Hilfe der Zauberer auf seinem wichtige Aufgabe der Umwandlung der Haustiere in yummy behandelt.
Итак, мышление животных( и мое) делит сенсорную информацию на категории.
Der tierische Verstand, und auch meiner, teilt sinnesbasierte Informationen in Kategorien ein.
Эта охота за сокровищами превратила нас в животных.
Diese Schatzsuche hat sie alle in Tiere verwandelt.
Правила это то, что отличает нас от животных, мистер Мердок.
Regeln unterscheiden uns von Tieren, Mr. Murdock.
Хорошо, что у тебя нет животных.
Gut, dass du keine Haustiere hast.
в форме животных.
für gewöhnlich in Form eines Tieres.
Пандора животных из бисера Медведь Серебро.
Pandora Bead Tier Gold- Pferd und Reiter.
Результатов: 2328, Время: 0.3685

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий