ANIMALES - перевод на Русском

животных
animales
mascotas
fauna
bestias
звери
animales
bestias
fieras
скота
ganado
animales
de ganado
scott
ganaderas
rebaños
ganadería
bovina
животноводства
ganadería
ganadera
animales
pecuaria
ganado
cría de animales
agropecuario
de cría de ganado
de producción
de pastoreo
зверушек
animales
mascotas
твари
cosas
criaturas
bestias
animales
bichos
hijos de puta
животные
animales
mascotas
bestias
criaturas
животными
animales
mascotas
fauna
bestias
животным
animales
bestia
fauna
mascota
a los rebaños
зверей
animales
bestias
fieras
зверями
зверушки
скоты

Примеры использования Animales на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como animales.
Ровно зверушки.
tomarás tu manifiesto sitio sobre estos animales mortales.
займете предначертанное вам место над смертными зверями.
Malditos animales.
Проклятые твари.
Al menos éste no hace animales con globos.
Он хотя бы не делает зверушек из шариков.
Lo que ustedes animales se hacen entre sí, eso es asunto suyo.
Что вы скоты делаете друг с другом- это ваше дело.
Soy alérgico a esos animales!
У меня на этих тварей аллергия!
Y esos pobres animales.
И это бедные зверушки.
Maten judíos, el mundo se compadecerá…-y los considerará animales.
Вы их убиваете, а мир сочувствует им, называя вас зверями.
A mí nunca me dieron animales de peluche.
А мне не дарили плюшевых зверушек.
Esos soldados de montaña son como animales.
Эти солдаты с гор- как скоты.
necesitas más animales.
понадобится больше тварей.
Un mes me compró 43 animales de peluche.
Однажды она за месяц купила мне 43 плюшевых зверушки.
¡Los del Wafd son animales!
ВАФТ- это скоты!
Algunos demonios medran fomentando el odio… y la persecución entre los animales mortales.
Некоторые демоны расцветают, поглощая ненависть и гонения среди смертных тварей.
Pobres, pobres animales.
Бедные, бедные зверушки.
¿Os hacían luchar como animales, como hicisteis con el pobre Ulpianus?
Тебя заставляли драться, как животное, как ты заставил бедного Ульпиана?
Es por eso que los animales sacrificados deben ser saludables,
Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым,
Los animales heridos deben abandonar la manada.
Раненый зверь должен уйти из стаи.
Las pieles de los animales y sus latidos cardíacos.
Ќт шкуры животного, до биени€ сердца.
Los animales acorralados son los más peligrosos.
Загнанный зверь- самый опасный.
Результатов: 6612, Время: 0.09

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский