ТВАРЕЙ - перевод на Испанском

cosas
вещь
штука
дело
что
тварь
штуковина
существо
хрень
фишка
поступок
criaturas
существо
создание
тварь
ребенок
творение
дитя
чудовище
зверь
bestias
зверь
чудовище
монстр
животное
тварь
чудище
зверюгу
бестия
скотина
animales
животное
зверь
скотина
тварь
скота
животноводства
bichos
жук
жучок
жучка
букашка
насекомое
тварь
зая
урод

Примеры использования Тварей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Правительство, наверное, вывело этих тварей, чтобы убивать черных.
Probablemente el gobierno crió a esas criaturas para matar a los negros.
как убить этих тварей.
imagina como matar esas cosas.
И землю Он положил для тварей.
La tierra la ha puesto al servicio de las criaturas.
Он установил землю для тварей.
La tierra la ha puesto al servicio de las criaturas.
Ты притащил этих тварей в наше здание.
Tu llevaste esa cosa a nuestro edificio.
Ты- худший тип тварей, что существует.
Sos la peor clase de bicho que hay.
мы должны охотиться на тварей.
deberíamos estar cazando a la criatura.
Но профессор, современная наука не признает существование таких фантастических тварей.
Profesor, la ciencia moderna, no admite tal criatura imaginaria.
Одна из тварей меня укусила, и я потерял сознание.
Una de las criaturas me mordió y perdí conocimiento.
Тварей с когтями- миллионы.
Hay un millón de cosas con garras por la noche.
Накорми своих тварей его плотью.
Alimentad a las criaturas de vuestro reino con su carne.
Теперь тысячи тварей из другого измерения расползаются по миру
Ahora miles de criaturas de otra dimensión están derramándose dentro de nuestra realidad
Знаешь, тебе хватает тварей, выскакивающих из темноты.
Ya tienes bastante con las cosas que te acechan en la oscuridad.
А как ты объяснишь тварей, с которыми мы имеем дело, Форрест?
¿Cómo explicas tú las cosas que vemos aquí, Forrest?
Одна из тварей пытается выцарапать меня.
Una de esas cosas está intentando reventarme la cabeza.
Хочу подстрелить тварей, чувак.
Quiero dispararle a esas cosas, viejo.
Значит, то, что здесь вы выпустили на волю стаю опасных тварей,-.
Entonces, dejar libre una manada de criaturas peligrosas.
Ты ничем не лучше грязных тварей, на которых охотишься.
Tú no eres mejor que las cosas mugrosas que cazas.
Клоны победили тварей.
Los clones han derrotado a las criaturas.
Там получше, чем в брюхе у тварей.
Es mejor que en la barriga de ellas.
Результатов: 179, Время: 0.3398

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский