WILDE TIERE - перевод на Русском

диких животных
wilde tiere
wildtiere
дикие звери
wilde tiere
антилопы
antilopen
antelope
gnus
wilde tiere leben
дикие животные
wilde tiere
wildtiere
диких зверей

Примеры использования Wilde tiere на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wilde Tiere, die schon immer in dieser Gegend lebten.
Хырцыжь, которые раньше проживали в этой местности.
Sie haben uns wie wilde Tiere gejagt.
Они охотились на нас, как на диких животных.
Aber es gibt wilde Tiere im Wald.
В лесу полно зверей.
Keiner braucht uns um wilde Tiere zu jagen als Nahrung.
Никому не нужно, чтобы мы охотились на диких зверей для пропитания.
Sie kämpften wie wilde Tiere, nicht wie Menschen.
Они дрались не как люди, а как звери.
Glauben Sie mir, ich weiß einiges darüber, wilde Tiere zu kontrollieren.
Поверь мне, я эксперт в приручении диких животных.
Jetzt sind wir praktisch ein Paar wilde Tiere, die sich anblöcken, Toilettenpapier durch den Türspalt zu werfen.
Сейчас мы словно пара диких животных, которые просят передать бумажку через щель в двери в туалете.
Ich meine, die Geschichten, die wir über wilde Tiere erzählen sind so subjektiv,
Я хочу сказать, что истории, которые мы рассказываем о диких животных, так субъективны, что порой доходят до абсурда,
Er geht durch den dunklen Wald… überall wilde Tiere, in der Stille und der Dunkelheit.
Он проходит темным лесом. Кругом дикие звери, кругом тихо и темно.
Wir sind gerne in Gruppen zusammen, genauso wie wilde Tiere, genauso wie Löwen. Wilde Tiere leben nicht mit Löwen.
Мы собираемся в группы себе подобных, как антилопы, как львы. Антилопы не тусуются со львами.
Wilde Tiere, die alle ihre Stärken und Schwächen haben,
Диких животных, у каждого из которых есть свои сильные
Sie sagen, es gäbe wilde Tiere, aber ich sah oder hörte noch keins.
Вы говорили, что рядом водятся дикие звери, но я пока что не видел и не слышал ни одного.
Gemeinsame Themen rund um den Globus sind riesige wilde Tiere und Umrisse menschlicher Hände,
У всех народов есть рисунки с изображениями крупных диких животных и человеческих ладоней,
Wilde Tiere, Hunger, Durst
Дикие животные, голод, жажда
werden Sie verschiedene wilde Tiere beobachten können.
сможете увидеть разных диких животных.
Sehen sie sich diese Barbaren, wilde Tiere jederzeit als ermutigend ein
Посмотрите на эти варвары, дикие животные любое время, как поощрение
Sammlung bekannt zu machen, die in den Jahren 1864- 1865 134 Haustiere und 160 wilde Tiere zählte.
насчитывающей в 1864- 1865 годах 134 экземпляра домашних и 160 диких животных.
Aber wilde Tiere sind keine erneuerbare Ressource,
Но дикие животные не возобновимый ресурс,
Bringt ihnen die Natur nahe, indem sie Vögel oder andere wilde Tiere füttern, wann immer das möglich ist.
Нужно рассказывать им о природе и, когда это возможно, кормить птиц и диких животных.
Aber wilde Tiere sind keine erneuerbareNRessource,
Но дикие животные не возобновимый ресурс,
Результатов: 55, Время: 0.049

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский