ЗАБОТЛИВЫЙ - перевод на Немецком

fürsorglich
заботливый
внимательный
заботливо
aufmerksam
внимательно
заботливый
внимание
внимательны
наблюдательны
пристально
предусмотрительно
заботливо
besorgter
обеспокоены
беспокоиться
волноваться
взволнованным
озабочен
встревоженным
будучи озабочена
достаньте
дайте
купить
fürsorgliche
заботливый
внимательный
заботливо

Примеры использования Заботливый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Любящий муж, заботливый отец.
Liebevoller Ehemann,… hingebungsvoller Vater.
Потому что НБГ не заботливый.
Weil GNB sich nicht kümmert.
обозначающего прилежный, заботливый.
das für fleißig und sorgsam steht.
Гомер такой заботливый.
Homer ist so liebevoll.
он очень милый… и заботливый и очень щедрый.
er ist wirklich süß Und fürsorglich und sehr großzügig.
Ах, если бы мой муж был такой же заботливый, как муж Марии!
Ach, wenn mein Mann doch so aufmerksam wie der von Maria wäre!
Я видела как этот добрый, заботливый мальчик вырос в хорошего,
Ich habe gesehen, wie dieser freundliche und fürsorgliche Junge"zu einem feinen,
встать только в этой стране, что заботливый Все ручки должны.
aufzustehen nur in dieses Land, dass die fürsorgliche alle Pens dürfen.
Да, всегда заботливый защитник несмотря на тот факт,
Wie immer der sorgsame Verteidiger, trotz der Tatsache,
Я успокою ее, потому что я заботливый и надежный друг,
Ich werde sie trösten, weil ich ein sorgender und anständiger Freud bin,
мы были очень расстроены так расстроены, что такой заботливый медработник, как ты вероятно,
wir waren sehr aufgebracht, so aufgebracht, dass eine so fürsorgliche medizinische Fachkraft
гостеприимный… Наша преданная и заботливый персонал примет вас в правилах искусства марокканского гостеприимства с максимально возможной профессионализма… они всегда будут там,
freundlich… Unsere engagierten und fürsorglichen Personal wird Sie in den Regeln der Kunst der marokkanische Gastfreundschaft mit größtmöglicher Professionalität empfangen… sie wird immer da sein,
Вы очень заботливы, мисс Карлайл.
Das war sehr aufmerksam von Ihnen, Miss Carlisle.
Нужна заботливая экономика.
Wir brauchen eine fürsorgliche Wirtschaftsform.
Она очень заботлива.
Sie ist sehr aufmerksam.
Иногда заботливая мать ворует такие плоды из чужих гнезд.
Manchmal stiehlt eine fürsorgliche Mutter solche Früchte aus fremden Nestern.
Какая ты заботливая.
Wie aufmerksam von dir.
О, спасибо! Вы так заботливы.
Oh, danke! Wie aufmerksam!
Они- безумно любимые дедушки, заботливые сыновья.
Liebevolle Opas. Fürsorgliche Söhne.
Правда?- Ты так заботлив, Альфред.
Du bist so aufmerksam, Alfred.
Результатов: 47, Время: 0.4491

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий