AUFMERKSAM - перевод на Русском

внимательно
gut zu
sorgfältig
genau zu
aufmerksam
sorgsam
genauestens
forschend
заботливый
fürsorglich
aufmerksam
besorgter
внимание
aufmerksamkeit
achtung
fokus
aufmerksam
herhören
ohr
konzentration
aufgepasst
achten
augenmerk
внимательны
aufmerksam
vorsichtig
achten
наблюдательны
aufmerksam
пристально
genau
aufmerksam
intensiv
starrte
unverwandt
prüfend
предусмотрительно
aufmerksam
rücksichtsvoll
vorausschauend
vorsichtshalber
заботливо
aufmerksam
sorgfältig
fürsorglich
внимательным
aufmerksam
achtsam
внимательными
aufmerksam
aufpassen
vorsichtig
внимателен
наблюдательный
наблюдательной
заботливая
fürsorglich
aufmerksam
besorgter
заботлива
fürsorglich
aufmerksam
besorgter

Примеры использования Aufmerksam на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Man sollte verstehen, wie aufmerksam das Auge die Struktur der Pflanzen ergründen muss.
И годно понять, как пристально надо углублять взор в строение растений.
Ja, wie üblich. Sie machte mich auf die Not der Kriegsflüchtlinge aufmerksam.
Это она обратила мое внимание на судьбу военных беженцев.
Sie sind sehr aufmerksam.
Вы очень наблюдательны.
Das ist so aufmerksam von dir.
О, ты такой заботливый.
Sehr aufmerksam, Quark.
Очень заботливо, Кварк.
Das ist sehr aufmerksam von dir, Dad.
Это очень предусмотрительно, пап.
Ich höre aufmerksam zu.
Я внимательно слушаю.
Sagen wir mal, du wirst aufmerksam beobachtet, George!
Скажем, я за тобой пристально наблюдаю, Джордж!
Mach sie auf dich aufmerksam, Bruce!
Обрати на себя ее внимание, Брюс!
Sie sind offenbar nicht so aufmerksam, wie Sie denken.
Ну, очевидно, вы не настолько наблюдательны, как вам кажется.
Sie werden charmant, aufmerksam und leichtfüßig sein.-
Будете учтивым, внимательным, легким на подъем,
Das war sehr aufmerksam von Ihnen, Major.
Это было очень предусмотрительно с вашей стороны, майор.
Thomas betrachtete aufmerksam die junge Frau.
Том внимательно посмотрел на молодую женщину.
Mann, der Dinge tut aufmerksam.
Человек, который делает вещи пристально.
Seine Leistungen machten auf ihn aufmerksam.
Это привлекало к нему внимание.
Wie aufmerksam.
Как заботливо.
Im öffentlichen Verkehr aufmerksam zu sein und"verdächtige Charaktere" zu vermeiden.
Быть внимательными в общественном транспорте, избегать« подозрительных персонажей».
Ich habe dich aufmerksam, höflich und umsichtig gemacht.
Я сделала тебя внимательным, добрым и деликатным.
Das ist sehr aufmerksam von Ihnen, Inspektor.
Это очень предусмотрительно, инспектор.
blickte Wronski sie aufmerksam an.
Вронский внимательно посмотрел на нее.
Результатов: 223, Время: 0.2342

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский