ЗАГОЛОВКОВ - перевод на Немецком

Schlagzeilen
заголовок
сенсация
Überschriften
заголовок
Header
заголовок
Titel
титул
название
заголовок
заглавие
дорожки
треков
наименований
Vorspannzeile

Примеры использования Заголовков на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Появление человека в космосе- это хороший повод для заголовков про астросемьи Америки.
Welcher Mann auch immer der erste im Weltraum ist, Geschichte zu schreiben heißt, für Amerikas Astro-Familie Schlagzeilen zu schreiben.
в котором можно добавить заголовок в список запрещенных заголовков..
in dem Sie der Liste abgelehnter Header einen Header hinzufügen können.
Это нормально, поскольку большинство заголовков являются дополнительными
Das ist nicht ungewöhnlich, da viele der Vorspannzeilen optional sind,
Щелкните разделитель в области заголовков, находящийся ниже текущей строки,
Klicken Sie im Bereich der Zeilenköpfe auf den Trennstrich unterhalb der aktuellen Zeile,
EML файлы содержат простой текст ASCII для заголовков и тела сообщения,
EML-Dateien enthalten ASCII-Text für die Kopfzeilen und für den Hauptnachrichtentext und können für den Zweck der Archivierung
В-третьих, подойдите с умом к созданию тегов, заголовков и метаописаний, а также архитектуры вашего сайта.
Drittens: Geht im Hinblick auf eure Tags,"title"-Tags und"meta-description"-Tags sowie eure Website-Architektur intelligent vor.
Введите символ, который будет использоваться в качестве разделителя между уровнями заголовков или глав.
Geben Sie das Zeichen ein, das als Trenner zwischen den Überschriften- oder Kapitelebenen verwendet werden soll.
часто контрастирующий цвет для заголовков и тому подобные украшения.
kontrastreiche Farben für Überschriften und anderes schmückendes Beiwerk.
На странице шрифтов можно настроить шрифты для заголовков, координатных меток
Auf der Seite Schriftart können Sie verschiedene Schriften für Titel, Achsenbeschriftung& etc;
не делать, но в этом случае вы услышите большое количество HTML- заголовков и других невидимых тегов.
dann werden viele& HTML;-Vorspannzeilen und andere unsichtbare Marken ebenfalls vorgelesen.
Они дадут вам все обычные типы заголовков, которые игрок может искать,
Sie werden Ihnen alle üblichen Arten von Titeln, die der Player möglicherweise zu suchen,
что статус-кво находится под угрозой- даже если факты за пределами заголовков опровергают этот консенсус.
ausreichend zu beweisen- auch wenn Tatsachen jenseits der Schlagzeilen diesen Konsens widerlegen.
является частью короткий список заголовков, которые будут буквально вынесли на консоли Sega 8bit Показать другие: Крюк, NBA Jam,
Teil einer kurzen Liste von Titeln wurden wahrsten Sinne des Wortes auf der Konsole Sega 8bit Lounge durchgeführt andere sind:
Заголовки страниц HTML создаются из заголовка самой верхней главы.
Die Titel der HTML-Seiten werden aus der obersten Kapitelüberschrift erzeugt.
Заголовок страницы.
Titel der Seite.
Это те заголовки, так?
Das sind die Schlagzeilen, richtig?
Настройте пользовательские заголовки, которые можно включить в заголовки HTTP- ответов сервера.
Konfigurieren Sie benutzerdefinierte Header, die in den HTTP-Antwortheader des Servers eingeschlossen werden.
Завтрашние заголовки, ненависть в Твитере, разочарованные болельщики.
Die Schlagzeilen von Morgen, die Hasser auf Twitter, enttäuschte Fans.
Заголовки; изменение в диаграммах.
Titel; in Diagrammen bearbeiten.
Эти параметры включают заголовки, расширения имен файлов и запрещенные строки.
Zu den Parametern gehören Header, Dateinamenerweiterungen und Ablehnungszeichenfolgen.
Результатов: 55, Время: 0.3498

Заголовков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий