ЗАПРАВКЕ - перевод на Немецком

Tankstelle
заправка
автозаправке
бензоколонку
заправочной станции
АЗС
автозаправочная станция
Zapfsäule
der tanke

Примеры использования Заправке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Кто-то недавно использовал его кредитку на заправке в Колорадо.
Als hätte jemand seine Kreditkarte an einer Tankstelle in Colorado benutzt.
Машина скорой из другого штата на заправке привлечет слишком много внимания.
Eine Ambulanz aus einem anderen Staat an einer Tankstelle würde zu viel Aufmerksamkeit erregen.
Это Вы были на заправке.
Ich hab Sie gesehen. Sie waren gestern an der Tankstelle.
низкая частота на заправке;
niedrigere Frequenz auf Dressing;
Отдам Вам сдачу на заправке.
Den Rest gebe ich Ihnen am Tankdock.
Как работа на заправке?
Wie ist die Arbeit an der Tankstelle?
Инспектор должен регулярно проверять последние записи о заправке.
Der Inspektor sollte regelmäßig die jüngsten Aufzeichnungen über die Gasfüllung überprüfen.
Вчера его кредитка использовалась на заправке в Рочестере, а сегодня утром в Буффало.
Letzte Nacht wurde seine Kreditkarte bei einer Tankstelle in Rochester benutzt. Und heute Morgen in Buffalo.
Это стало началом распространением влияния США на тот регион, за которые мы платили не только на заправке.
Das war der Anfang einer eskalierenden U.S. Beteiligung dort für die wir nicht an der Zapfsäule bezahlen.
Чад стал очень неспокойной страной. На самом деле мы оплачиваем стоимость бензина не только на заправке.
wurde Chad viel instabiler, und wir bezahlen dieses Preis nicht an der Zapfsäule.
Ладно, так ты видела девушку в своем видении на заправке, и ты говоришь, что она за это в ответе?
Okay, also hast du ein Mädchen in deiner Vision an der Tankstelle gesehen, und du sagst, dass sie dafür verantwortlich ist?
Ты купил эту шнягу у какого-то парня на заправке, который был одет в коричневые штаны,
Du hast dieses Zeug von irgendeinem Kerl bei der Gasparza,… der eine hellbraune Hose trug…
Мумию нумеро дос обнаружили на заправке рядом с Main Street, так?
Nun, Mumie Nr. 2 wurde… an der Tankstelle in der Nähe der Hauptstraße gefunden, richtig?
Позже ночью мы останавливаемся на заправке, где подставные русские кидают нас
Spät in der Nacht halten wir an einer Tankstelle, wo die falschen Russen uns aufs Kreuz legen
Когда сидишь на заправке целый день, видишь много морального
Im Laufe eines ganzen Tages an einer Tankstelle bekommt man viel Moral
Мне кажется, я видела его машину раньше, когда мы были на заправке, думаешь, он преследует нас?
Ich glaube, ich habe sein Auto schon mal gesehen als wir bei der Tankstelle waren. glaubst du, dass er uns folgt?
нарочно бросил меня на этой заправке из-за той нашей ссоры.
hast mich bewusst an der Tankstelle zurückgelassen wegen unserem Streit.
Видишь ли, чуть раньше, я был на заправке, и я немного увлекся со шлангом.
Sieh mal, ich war vorhin bei einer Tankstelle und ich habe es etwas mit dem Benzin übertrieben.
Хорошо, так как ты бросивший школу будущий насильник, хищник, работающий на заправке, я буду говорить медленно.
Okay, weil du ein Schulabbrecher, ein Möchtegernvergewaltiger, ein zukünftiger"8 Uhr Nachrichten" Räuber der an einer Tankstelle arbeitet bist, werde ich langsam reden.
которая могла попасть в топливный бак при заправке, или ржавчина вызванная влагой в стальных баках.
beispielsweise Lackstücke oder Schmutz, der beim Befüllen in den Tank gelangt ist, aber auch Rost, welcher sich durch Feuchtigkeit in den Stahltanks gebildet hat.
Результатов: 95, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий