ЗАСУХИ - перевод на Немецком

Dürre
засуха
сухих
тощая
сухость
Dürreperioden
Trockenheit
сухости
засохлость
Dürren
засуха
сухих
тощая
сухость
Dürreperiode

Примеры использования Засухи на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ничто не передаст жестокое влияние засухи ярче, чем борьба матери за жизнь своего малыша.
würde nichts die grausame Macht der Dürre stärker vermitteln, als der Kampf dieser Mutter, um ihr Baby am Leben zu halten.
более длительные засухи и более частые наводнения угрожают недостатком средств к существованию и запасов продовольствия.
die von der Landwirtschaft abhängig sind, bedrohen längere Dürren und häufigere Überschwemmungen den Lebenserwerb und die Nahrungsmittelversorgung der Menschen.
В Калифорнии, эта зима была очередным сухим сезоном за последние четыре года мучительной засухи, одной из наиболее серьезных в истории региона.
In Kalifornien blieb der Winter erneut trocken; die bittere, nun schon vier Jahre währende Dürre ist eine der schlimmsten in der Geschichte der Region.
Все мы в значительной мере страдаем от результатов изменения климата, включая возросшие засухи, наводнения и другие экстремальные погодные условия.
Wir alle haben durch die Auswirkungen des Klimawandels- Dürren, Überflutungen und andere extreme Wetterbedingungen- viel zu verlieren.
затем проблемы, созданные жары и засухи.
die damals entstandenen Probleme von Hitze und Dürre.
войны и засухи.
Krieg und Dürre gestartet.
миллиарды людей пострадают от последствий засухи, неурожая и экстремальной погоды.
werden Milliarden von Menschen die Folgen von Dürre, Ernteausfall und extremen Wetterereignissen erleiden.
страдающей от голода и засухи.
der von Hunger und Dürre zerstört ist.
В 1893 году Чарльз Тодд предположил, что засухи в Индии и Австралии происходят в одно и то же время.
Charles Todd beobachtete im Jahr 1893, dass Trockenzeiten in Indien und Australien gleichzeitig mit dem Phänomen eintraten.
Земледелец становился жертвой засухи, наводнений, града,
Der Ackerbauer wurde das Opfer von Dürre, Über­schwem­mungen, Hagel,
которые растут даже во время засухи и наводнений.
die selbst in Zeiten von Dürren oder Überflutungen wachsen.
наводнения, засухи, перемены в распределении осадков,
Hochwasser, Dürre, Veränderungen in der Regenverteilung,
разрушительная жара и стойкие засухи, которые создают беспрецедентные проблемы,
zerstörerische Hitzewellen und anhaltende Dürreperioden, die die Ernährungssicherheit, die Ökosysteme,
потрясающий в равной степени и в то же время засухи в большой балет в том, что усиленная этот период мальчики.
von toll gleichermaßen und zur gleichen Zeit in der Trockenheit großen Ballette zu dieser verstärkten.
наводнения в Пакистане и засухи в Центральной Америке, в то же время распад ледяного покрова Западной Антарктики как было доказано, будет необратимым.
Überflutungen in Pakistan und Dürren in Zentralamerika, und der Zusammenbruch des westantarktischen Eisschilds ist inzwischen nachweislich unumkehrbar.
Наводнения и засухи станут более частыми,
Überschwemmungen und Dürren würden heftiger ausfallen,
умирают от голода или жажды во время засухи.
bei lebendigem Leib verbrennen oder derjenigen, die während einer Dürreperiode verhungern oder verdursten.
такие как циклоны, засухи, болезни, нехватка продовольствия,
wie Zyklone, Dürren, Schädlingsplagen, Nahrungsmangel
Проблемы климата‑ наводнения, засухи, тепловые волны,
Aber auch viel andere Teile der Welt, darunter China, Australien, Südostasien, die Karibik und die afrikanische Sahelzone, wurden von Klimaproblemen- Überflutungen, Dürren, Hitzewellen, extreme Stürmen,
наводнения, засухи, ускоренное таяние шапки полярных льдов,
Fluten, Dürren, beschleunigtes Abschmelzen der Eiskappen an den Polen,
Результатов: 80, Время: 0.0648

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий