ЗАЩИЩАЛ - перевод на Немецком

beschützt
защищать
охранять
оберегать
обезопасить
спасти
уберечь
защита
прикрыть
verteidigte
защищать
отстоять
защите
оборонять
beschützte
защищать
охранять
оберегать
обезопасить
спасти
уберечь
защита
прикрыть
beschützen
защищать
охранять
оберегать
обезопасить
спасти
уберечь
защита
прикрыть
beschütze
защищать
охранять
оберегать
обезопасить
спасти
уберечь
защита
прикрыть
verteidige
защищать
отстоять
защите
оборонять

Примеры использования Защищал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
которых ты так благородно защищал?
die Ihr so ehrhaft beschützt?
Я говорю, прости, что защищал Брэда Ханикатта.
Ich sage, dass es mir leidtut, dass ich Brad Honeycutt verteidigte.
Я лишь защищал вас.
Ich wollte Sie nur beschützen.
Твой отец знал, что я защищал тебя в Стэнфорде.
Dein Vater wusste, dass ich dich in Stanford beschützte.
Ты годами защищал меня.
Du beschützt mich seit Jahren.
Его убили, когда он защищал нас.
Er wurde nieder geschlagen, als er uns verteidigte.
чтобьI тьI защищал нас.
damit Sie diese Stadt beschützen.
Но они научили весь мир бояться меня и этот страх защищал мою семью.
Aber dadurch hat die Welt mich gefürchtet. Und diese Furcht beschützte meine Familie.
Джейми всегда приглядывал за мной, защищал.
Jamie hat immer auf mich aufgepasst, mich beschützt.
В 1675 году он защищал Брайсгау.
Im Jahr 1675 verteidigte er den Breisgau.
Он всего лишь защищал тебя.
Er wollte dich nur beschützen.
Веками… Орден Святого Дюма защищал мою семью.
Seit Jahrhunderten, beschützte der Orden der St. Dumas meine Familie.
Нет никого, кто бы тебя защищал.
Niemand sonst beschützt dich.
Да. Я защищал канадскую границу.
Ja. Ich verteidigte Kanadas Grenzen.
И ты хочешь, чтобы я его защищал?
Und ich soll ihn beschützen?
Лишь один человек защищал нас.
Nur ein Mann beschützte uns.
Но ты даже не знал, от чего защищал меня.
Du wusstest nicht mal, wovor du mich beschützt.
Мне не нужно, чтобы ты защищал меня.
Du musst mich nicht beschützen.
Кончилось время, когда Флэш защищал этот город.
Die Tage, in denen Flash diese Stadt beschützt, sind vorbei.
Худой Человек защищал Макса.
Das Klappergestell wollte Max beschützen.
Результатов: 171, Время: 0.3262

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий